OGB feat. Mohamed Lamine, OGB & Mohamed Lamine - Wana Wana (feat. Mohamed Lamine) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation OGB feat. Mohamed Lamine, OGB & Mohamed Lamine - Wana Wana (feat. Mohamed Lamine)




Wana Wana (feat. Mohamed Lamine)
Хочу Хочу (feat. Мохамед Ламин)
Mohamed Lamine
Мохамед Ламин
Amane amane!
Аман аман!
Mohamed Lamine
Мохамед Ламин
Amane!!!!
Аман!!!!
Manamanane!
Манаманане!
OGB
OGB
Amane amane!
Аман аман!
Amaneeeeeee
Амааааан
Skalfobitch
Skalfobitch
OGB
OGB
Les gens me prenne pour un fou, mais moi j'était en temps d'amour,
Люди считают меня сумасшедшим, но я был влюблен,
La première fois que je t'es vue, j'ai cru que ma vue m'jouais des tours,
Когда я впервые увидел тебя, я подумал, что мне показалось,
Tu m'as fais ressentir des choses qu'avant toi j'ne connaissais pas,
Ты заставила меня почувствовать то, чего я раньше не знал,
Le temps me semble une éternité dès que je suis loin de toi,
Время кажется мне вечностью, когда я далеко от тебя,
J'me suis juré à la vie à la mort que rien ne nous sépare,
Я поклялся себе, что ничто нас не разлучит,
T'es la lanterne de ma vie, sans toi je vie dans l'noir,
Ты - свет моей жизни, без тебя я живу во тьме,
Tu semble, si paisible, même dans les moments difficiles,
Ты кажешься такой безмятежной, даже в трудные моменты,
Avec toi à mes côté être triste m'est inutile,
С тобой рядом мне незачем грустить,
Le parfum que tu dégages dans ma tête à jamais!
Твой аромат навсегда останется в моей голове!
J'ai toujours les mêmes sentiments pour toi, malgrè les années,
Мои чувства к тебе не изменились, несмотря на прошедшие годы,
J'suis noyé dans mes larmes, mais heureux innondé d'amour;
Я тону в своих слезах, но счастлив, утопая в любви;
Tu es ma fierté Hbibi baila y'a mon amour,
Ты моя гордость, Хабиби, танцуй, вот моя любовь,
Je t'aime, comme j'aimerai aucune autre tu peux en être sur,
Я люблю тебя, как никого другого, можешь быть уверена,
On m'a tout raconté sur toi, pour m'avoir à l'usure,
Мне все про тебя рассказали, чтобы измотать меня,
Je parle de toi comme d'une femme qui jamais ne m'écoeur,
Я говорю о тебе, как о женщине, которая никогда мне не надоест,
L'Algérie djezaiem j'tai tatoué sur mon coeur!
Алжир, Джезайем, я вытатуировал тебя на своем сердце!
Mohamed lamine
Мохамед Ламин
Wanna wanna
Хочу хочу
Hobi louwel hobi lakhar, ntiya la3mar,
Моя первая, моя последняя любовь, ты - моя жизнь,
Wentiya cheba, nebghik ou na3chak fik akthar wakthar,
И ты молода, я люблю тебя и обожаю тебя все больше и больше,
Weli t'athar fiya, ghirek ya pa.
Только ты влияешь на меня, никто другой.
Hawaste ou shéfte un partout ou mézél malkite wahda kima ntiya,
Я искал и смотрел повсюду, но так и не нашел никого, как ты,
ézine ou la3kal, 3aynik surtout, shabine wéndoube ki nokhzor fik ntiya
красота и ум, особенно твои глаза, я схожу с ума, когда смотрю на тебя
OGB
OGB
La nuit, des étoiles brillent de milles feux, D'main tu s'ra belle,
Ночью тысячи звезд ярко сияют, завтра ты будешь прекрасна,
Ton soleil à l'image de ta lune, tes yeux m'émerveillent,
Твое солнце, как и твоя луна, твои глаза меня восхищают,
C'est dans la beauté de tes plages que navigue mon av'nir,
В красоте твоих пляжей плывет мое будущее,
C'est la grandeur de ton ciel qui déssine mon sourire,
Величие твоего неба рисует мою улыбку,
J'ai trop d'peine à partager,
Мне так много горя нужно разделить,
D'espoir à distribuer,
Надежды раздать,
De larmes à essuyer,
Слез вытереть,
D'sourire à esquisser,
Улыбок нарисовать,
J'suis sincère comme le raï, nationnal comme raïb,
Я искренен, как раи, национален, как раиб,
Avec toi j'veux kiffer, comme si c'était chaque jours Laïd!
С тобой я хочу кайфовать, как будто каждый день праздник!
Mohamed Lamine
Мохамед Ламин
Wanna wanna
Хочу хочу
Hobi louwel hobi lakhar, ntiya la3mar,
Моя первая, моя последняя любовь, ты - моя жизнь,
Wentiya cheba, nebghik ou na3chak fik akthar wakthar, weli t'athar fiya, ghirek ya pa
И ты молода, я люблю тебя и обожаю тебя все больше и больше, только ты влияешь на меня, никто другой
Ya 3adyéni,
О, моя возлюбленная,
Tékérhou wala t'hébou éna nebghiha,
Ненавидите или любите, я люблю ее,
Jl'ai toujours dit, médirou wélou wélou,
Я всегда говорил, ничего не делайте,
Téssehrou wéla teketbou, chéda fi Rabbi, hiya li nédi; m3ak 3omri 3rafte swaléh kbar,
Не колдуйте и не пишите, уповайте на Бога, она та, кого я прошу; с тобой, моя жизнь, я узнал большие молитвы,
Mékountch na3réfoum gué3 el bereh zinek, on dirait, makhdoume béla3bar, djortek,
Я не знал их вчера, твоя красота, кажется, создана без слов, твоя походка,
Djoréte khir t3ébeh.
Твоя походка - лучшее лекарство.





Writer(s): mohamed lamine, ogb


Attention! Feel free to leave feedback.