Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Germanin
yeah
Германин,
да
É
ogermanin
que
tá
mandando
Это
Германин
командует
тут
Lembro
quando
eu
não
tinha
um
centavo
no
bolso
Помню,
когда
не
было
ни
гроша
в
кармане
Pedia
um
trocado
pra
minha
coroa
pra
eu
sair
Клянчил
мелочь
у
мамы,
чтоб
гулять
пойти
E
pior
que
nessa
época
eu
nem
tomava
açai
Хуже
того
– в
те
дни
асаи
не
пил
даже
Eu
só
queria
ficar
o
dia
todo
só
me
divertir
Лишь
хотел
целый
день
развлекаться,
забыв
о
пути
Camelô
vendendo
dry-fit
na
frente
do
guanabara
Торгует
разносчик
футболок
у
Гуанабары
Eu
quero
comer
uma
picanha
essa
carne
que
nunca
falha
Хочу
отведать
пиканью
– мясо,
что
не
подводит
Hoje
é
dia
de
feira
então
vamo
corre
atrás
da
braba
Сегодня
базарный
день,
ловить
будем
отборный
кусок
Churrasco
com
molho
à
campanha
se
sabe
que
isso
amassa
Шашлык
с
кампанийским
соусом
– знаешь,
это
сносит
башню
Como
alguem
faz
churrasco
e
não
bota
nem
um
arroz
Как
можно
жарить
мясо
без
риса
хоть
ложки?
Bagulho
é
essencial
mano
não
deixa
pra
depois
Вещь
обязательная,
брат,
не
откладывай
Papai
mamãe
viciado
em
mercado
Папа-мама
помешаны
на
распродажах
Eu
sou
carnívoro
eu
não
como
mato
Я
плотояден
– траву
не
жую
Tão
tão
anunciando
mano
essa
promoção
Эй,
объявляют,
чувак,
эту
акцию
Meu
pai
corria
sempre
porque
ele
queria
o
latão
Мой
папа
бежал,
чтоб
схватить
жестяную
банку
Eu
não
gosto
de
tomar
cerveja
mas
falam
que
é
bom
Не
люблю
пиво,
но
говорят
– классное
Eu
fico
no
básico
tomo
um
picolé
da
chicabom
Я
проще
– беру
фруктовый
лёд
от
Чикабон
Pro
churrasco
ficar
bem
bom
tem
que
ter
uma
cervejinha
e
um
som
Чтоб
шашлык
удался
– нужны
пивко
и
звук
De
preferencia
um
pagode,
de
preferencia
um
Dudu
Nobre
Лучше
пагоде,
лучше
– Дуду
Нобре
De
preferencia
um
Dudu
Nobre
Лучше
Дуду
Нобре
Cê
sabe
que
eu
não
escuto
pop
Знаешь,
попсу
не
слушаю
Exaltasamba
ta
na
mente
Экзальтасамба
в
голове
Se
tu
não
gosta
eu
dou
block
Не
нравится
– блок
поставлю
Não
sou
inocente
tipo
o
Forest
Я
не
наивный,
как
Форрест
Eu
não
sou
nerd
não
ignore
Не
ботан,
не
игнорь
меня
O
que
esse
nego
quer
comigo?
Чё
надо
этому
типу?
Joga
lol
e
ve
Rick
e
Morty
В
лигу
играет
и
смотрит
Рика
и
Морти
Esse
nego
é
um
nerdola
e
pra
isso
eu
to
nem
aí
Этот
тип
– ботан,
и
мне
всё
равно
Sou
respeitado
na
minha
área
eu
vim
lá
do
Andaraí
Уважаем
в
своём
деле,
я
из
Андараи
Eu
sou
focado
tenho
um
plano
Я
целеустремлён,
есть
план
Teu
sinal
é
fraco
tipo
a
tim
Твой
сигнал
слаб,
как
у
Тим
Eles
querem
ser
que
nem
eu
Хотят
быть,
как
я
Pra
isso
eu
to
a
mimir
А
я
на
это
– "спать"
Ai
que
felicidade
Ах,
какое
счастье
Vou
aproveitar
que
meu
coroa
tá
bêbado
vou
jogar
até
tarde
Пока
папа
пьян
– играю
до
рассвета
E
o
bom
é
que
sempre
sobra
uma
carne
Хорошо,
что
мясо
всегда
остаётся
A
gente
pega
a
carne
esquenta
e
toma
com
um
chá
mate
Разогреем,
запьём
мате
холодным
É
muito
doido
louco
pensar
que
tudo
no
fim
é
só
uma
fase
Так
дико
думать,
что
всё
– лишь
этап
Deixei
de
jogar
o
playstation
pra
jogar
o
jogo
da
life
Бросил
PlayStation
– играю
в
жизнь
теперь
Guana,
Guana,
Guana,
Guana,
Guana,
Guana,
Guana
Гуана,
Гуана,
Гуана,
Гуана,
Гуана,
Гуана,
Гуана
Tudo
por
você
Всё
ради
тебя
Guana,
Guana,
Guana,
Guana,
Guana,
Guana,
Guana
Гуана,
Гуана,
Гуана,
Гуана,
Гуана,
Гуана,
Гуана
Tudo
por
você
Всё
ради
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Germano Goulart Rodrigues
Attention! Feel free to leave feedback.