OH FYO! - A True Story - translation of the lyrics into German

A True Story - OH FYO!translation in German




A True Story
Eine wahre Geschichte
I remember we have always been together
Ich erinnere mich, wir waren immer zusammen
When we were children we played in the woods
Als wir Kinder waren, spielten wir im Wald
At the highest place, right beneath the oak tree
Am höchsten Platz, direkt unter der Eiche
There we promised to stay friends for all time
Dort versprachen wir, für immer Freunde zu bleiben
We grew up and you became a pretty woman
Wir wuchsen heran und du wurdest eine hübsche Frau
So all the young men started flocking around you
Daher begannen all die jungen Männer, dich zu umschwärmen
Winter came and you decided to start out
Der Winter kam und du beschlossest aufzubrechen
To find the one whose love was coming from the heart
Um den zu finden, dessen Liebe von Herzen kam
Is that what you want
Ist es das, was du willst
Is that what you need
Ist es das, was du brauchst
Then I can't hold you up
Dann kann ich dich nicht aufhalten
One day I will be the one by your hand
Eines Tages werde ich derjenige an deiner Hand sein
One day we will be united
Eines Tages werden wir vereint sein
For you, my dear, I'll be waiting at the town gate
Für dich, meine Liebe, werde ich am Stadttor warten
Waiting at the town gate
Wartend am Stadttor
I'll be waiting at the town gate
Ich werde am Stadttor warten
Every day I watched your footprints in the snow
Jeden Tag sah ich deine Fußspuren im Schnee
Spring was coming and made them melt away
Der Frühling kam und ließ sie dahinschmelzen
Every night I lit a candle at the window
Jede Nacht zündete ich eine Kerze am Fenster an
In case you come back while I sleep but I was fooling myself
Falls du zurückkommst, während ich schlafe, aber ich machte mir selbst etwas vor
I sent my things flying
Ich warf meine Sachen herum
I bit my fingernails
Ich biss auf meinen Fingernägeln
I cursed a thousand candles 'cause they never
Ich verfluchte tausend Kerzen, weil sie niemals...
I tore my hair, I cried, I shouted out your name
Ich raufte mir die Haare, ich weinte, ich schrie deinen Namen
Then I collapsed and tried to live with your absence
Dann brach ich zusammen und versuchte, mit deiner Abwesenheit zu leben
That's what you want
Das ist es, was du willst
That's what you need
Das ist es, was du brauchst
But it's hard to accept
Aber es ist schwer zu akzeptieren
One day I will be the one by your hand
Eines Tages werde ich derjenige an deiner Hand sein
One day we will be united again
Eines Tages werden wir wieder vereint sein
For you, my dear, I'll be waiting at the town gate
Für dich, meine Liebe, werde ich am Stadttor warten
Waiting at the town gate
Wartend am Stadttor
I'll be waiting at the town gate
Ich werde am Stadttor warten
Years flew by now and I'm feeling like an old man
Jahre vergingen nun und ich fühle mich wie ein alter Mann
Wishing that you come back with every shooting star
Wünschend, dass du mit jeder Sternschnuppe zurückkehrst
By now I'm wiser and I know I should have told you
Mittlerweile bin ich weiser und ich weiß, ich hätte dir sagen sollen
That I'm the one whose love was coming from the heart
Dass ich derjenige bin, dessen Liebe von Herzen kam
Here at the gate
Hier am Tor
I'll stand and wait
Werde ich stehen und warten
For the rest of my days
Für den Rest meiner Tage
One day I will be the one by your hand
Eines Tages werde ich derjenige an deiner Hand sein
One day we will be united again
Eines Tages werden wir wieder vereint sein
For you, my dear, I'll be waiting at the town gate
Für dich, meine Liebe, werde ich am Stadttor warten
Waiting at the town gate
Wartend am Stadttor
I'll be waiting at the town gate
Ich werde am Stadttor warten





Writer(s): Felix Hochkeppel, Jan-ole Waschkau, Marius Hinkelmann


Attention! Feel free to leave feedback.