Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sailing Heart
Segelndes Herz
저기
멀리
나를
닮은
작은
섬
Dort
in
der
Ferne,
eine
kleine
Insel,
die
mir
gleicht
문득
왠지
날
기다리는
것만
같아
Plötzlich
fühlt
es
sich
an,
als
würdest
du
auf
mich
warten.
하얀
종이
위
하나하나
Auf
weißem
Papier,
eins
nach
dem
anderen
만날
준비를
적어
내려가
Schreibe
ich
die
Vorbereitungen
für
unser
Treffen
nieder.
바다의
소리에
귀
기울여야
해
Ich
muss
auf
das
Rauschen
des
Meeres
hören.
흔들리지
않게
데려다줄
것
같아
그대에게
Es
scheint,
als
würde
es
mich
sicher
zu
dir
geleiten.
바람의
방향에
전부
맡겨야
해
Ich
muss
mich
ganz
der
Richtung
des
Windes
anvertrauen.
'Cause
love
is
like
a
sailing
heart,
금방
닿을
것
같아
'Cause
love
is
like
a
sailing
heart,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
bald
ankommen.
너무
오래
기다릴까
걱정돼
Ich
mache
mir
Sorgen,
ob
du
zu
lange
warten
musst.
궂은
날씨에
방황하게
되면
어떡해?
Was
ist,
wenn
ich
bei
schlechtem
Wetter
umherirre?
아냐,
걱정들
하나하나
Nein,
all
die
Sorgen,
eine
nach
der
anderen
버려두고
서둘러서
떠나
Lasse
ich
zurück
und
breche
eilig
auf.
바다의
소리에
귀
기울여야
해
Ich
muss
auf
das
Rauschen
des
Meeres
hören.
흔들리지
않게
데려다줄
것
같아
그대에게
Es
scheint,
als
würde
es
mich
sicher
zu
dir
geleiten.
바람의
방향에
전부
맡겨야
해
Ich
muss
mich
ganz
der
Richtung
des
Windes
anvertrauen.
'Cause
love
is
like
a
sailing
heart,
금방
닿을게
'Cause
love
is
like
a
sailing
heart,
ich
werde
bald
da
sein.
포근한
바람
잔잔한
파도뿐일지도
몰라
어느새
Vielleicht
gibt
es
plötzlich
nur
noch
eine
sanfte
Brise
und
ruhige
Wellen.
긴
항해
끝에
우리가
만나,
just
you
and
me
Am
Ende
der
langen
Reise
treffen
wir
uns,
just
you
and
me.
바다의
말에
귀
기울여야
해
Ich
muss
auf
die
Worte
des
Meeres
hören.
흔들리지
않게
데려다줄
것
같아
마침내
그대에게
Es
scheint,
als
würde
es
mich
endlich
sicher
zu
dir
geleiten.
바람의
노래
전부
믿어야
해
Ich
muss
ganz
dem
Lied
des
Windes
vertrauen.
'Cause
love
is
like
a
sailing,
금방
닿을
게
내일
'Cause
love
is
like
a
sailing,
ich
werde
morgen
ankommen.
설레는
나의
sailing
heart
Mein
aufgeregtes
sailing
heart
Sailing
heart
Sailing
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julia Ross, Krysta Youngs, Lee Joo Hyung (monotree)
Attention! Feel free to leave feedback.