Lyrics and translation OH MY GIRL - Vogue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vogue,
vogue
Модный
журнал,
модный
журнал
Turn
me
up,
vogue
Сделай
громче,
модный
журнал
A
little
more
Еще
немного
벌써
나를
향해서
기울어진
너를
알아
Я
знаю,
ты
уже
склоняешься
ко
мне
뭐가
궁금해져서
마른
입술을
달싹이나
Тебе
что-то
интересно,
ты
облизываешь
пересохшие
губы
살짝
걸쳐
입은
jacket
아래
표정
없는
표정
На
мне
небрежно
накинутый
жакет,
на
лице
бесстрастное
выражение
(I
know
you
wanna
know
'bout
me)
(Я
знаю,
ты
хочешь
узнать
меня
поближе)
손을
찔러
넣은
pocket
그래
약간
건방져도
돼
Руки
в
карманах,
да,
могу
позволить
себе
немного
дерзости
Take
a
picture
now
어서
담아둬
Сфотографируй
сейчас,
скорее
запечатлей
새까만
그
눈
속에
날
(Let's
go)
Меня
в
своих
черных
глазах
(Давай!)
Lights,
camera,
action
더
당겨
봐
Свет,
камера,
мотор!
Приблизь
еще
언제든
원하면
날
펼쳐보도록
(Pose,
pose)
Разворачивай
меня,
когда
захочешь
(Позируй,
позируй)
오늘이
지나고
너의
맘
Когда
этот
день
пройдет,
твое
сердце
표지를
장식할
그건
아마도
I'll
pose
Украшу
я,
словно
обложку
журнала,
я
буду
позировать
I
don't
care
그
어떤
배경도
Мне
все
равно,
какой
фон
Black
and
white,
vivid
한
색감도
Черно-белый,
яркие
цвета
Baby
날
생각하지
않아도
Даже
если
ты
не
думаешь
обо
мне
Ooh
넌
날
생각하게
될
거야
О,
ты
будешь
думать
обо
мне
Take
a
picture
now
어서
담아둬
(Ooh,
ah)
Сфотографируй
сейчас,
скорее
запечатлей
(О,
а)
네모난
그
view
속에
날
(Let's
go)
Меня
в
своем
прямоугольном
видоискателе
(Давай!)
Lights,
camera,
action
더
당겨
봐
Свет,
камера,
мотор!
Приблизь
еще
언제든
원하면
날
펼쳐보도록
(Pose,
pose)
Разворачивай
меня,
когда
захочешь
(Позируй,
позируй)
오늘이
지나고
너의
맘
Когда
этот
день
пройдет,
твое
сердце
표지를
장식할
그건
아마도
I'll
pose
Украшу
я,
словно
обложку
журнала,
я
буду
позировать
유행을
따르는
대신
난
그냥
나일
거야
Вместо
того,
чтобы
следовать
моде,
я
буду
просто
собой
난
단지
그거면
돼
baby,
baby
Мне
только
это
и
нужно,
малыш,
малыш
너의
맘에
드는
대신
난
그냥
나일
거야
Вместо
того,
чтобы
тебе
нравиться,
я
буду
просто
собой
난
단지
그거면
돼
baby,
baby
Мне
только
это
и
нужно,
малыш,
малыш
그대로
쉿
기회는
여기까지야
Тише,
твой
шанс
— только
сейчас
앵글에
걸린
날
쫓느라
바쁜
거니
넌
uh
Ты
так
занят,
пытаясь
поймать
меня
в
кадр,
а
Short,
cut,
camera,
action
노멀한
자켓도
Стоп,
снято,
камера,
мотор!
Даже
обычный
жакет
이
무대는
벌써
널
사로잡았어
На
этой
сцене
уже
пленил
тебя
이런
분위긴
아마도
나밖에는
없을
거야
Такой
атмосферы,
наверное,
больше
ни
у
кого
нет
사소한
것까지
넌
기억하게
될
걸
Ты
запомнишь
каждую
мелочь
I'm
the
one
and
only
cover
girl
Я
единственная
и
неповторимая
девушка
с
обложки
Lights,
camera,
action
더
당겨봐
Свет,
камера,
мотор!
Приблизь
еще
언제든
원하면
날
펼쳐보도록
(날
보도록)
Разворачивай
меня,
когда
захочешь
(Смотри
на
меня)
오늘이
지나고
너의
맘
Когда
этот
день
пройдет,
твое
сердце
표지를
장식할
그건
아마도
I'll
pose
Украшу
я,
словно
обложку
журнала,
я
буду
позировать
유행을
따르는
대신
난
그냥
나일
거야
Вместо
того,
чтобы
следовать
моде,
я
буду
просто
собой
난
단지
그거면
돼
baby,
baby
(나
다운
게
좋아
난)
Мне
только
это
и
нужно,
малыш,
малыш
(Мне
нравится
быть
собой)
너의
마음에
드는
대신
난
그냥
나일
거야
Вместо
того,
чтобы
тебе
нравиться,
я
буду
просто
собой
난
단지
그거면
돼
baby,
baby
Мне
только
это
и
нужно,
малыш,
малыш
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ashley alisha (153, joombas), moof (153, jj evans (153
Attention! Feel free to leave feedback.