Lyrics and translation OHNODY - Szívemben Őrzöm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szívemben Őrzöm
Храню в сердце своем
Fent
fent
fent
vagyok
Вверху,
вверху,
вверху
я
парю,
Itt
mindig
csendben
vagyok
Здесь
всегда
в
тишине
пребываю,
De
benned
zajt
csapok
Но
в
тебе
шум
поднимаю.
Fent
fent
fent
vagyok
Вверху,
вверху,
вверху
я
парю,
Mint
néma
angyalok
Словно
немой
ангел,
De
benned
nem
hallgatok
Но
в
тебе
не
молчу.
Szél
koptatja
a
hegyet
Ветер
точит
гору,
S
porból
építgeti
újjá
a
testet
И
из
праха
тело
свое
воссоздает,
Puha
lösztől
sziklát
szül
Из
мягкой
пыли
скалу
рождает,
Sosem
hagysz
egyedül
Никогда
не
оставишь
ты
меня
одну,
Az
emléked
belém
kövül
Память
о
тебе
в
камень
во
мне
обратилась.
Vegyél
az
öledbe
Возьми
меня
в
свои
объятья,
Szalmaszál
kelyhedbe
В
соломенный
свой
сосуд,
Nekem
nem
épül
ház
Мне
не
нужен
дом,
Nekem
te
vagy
az
otthonom
Ты
— мой
дом.
Ölelj
a
karodba
Обними
меня
своими
руками,
Emelj
a
magasba
Подними
меня
ввысь,
Téged
súgnak
a
fák
Деревья
шепчут
о
тебе,
Mikor
szél
fúj
a
lombokon
Когда
ветер
колышет
листву.
Meghagyom
neked
Оставляю
тебе
A
könnyű
felleget
Слезу
— легкий
налет,
Szívemben
őrizem
В
сердце
храню
Mind
a
két
szemed
Оба
твоих
глаза.
Szomorú
fűz
zuhatag
Печальная
ива
склонилась,
Levelet
tűz
a
sivatag
lelkemre
Лист
опаленный
пустыней
на
душу
мою
легла,
Már
nem
szűz
a
bánatom
Уже
не
девственна
моя
печаль,
A
boldogságot
sem
várhatom
И
счастья
мне
не
ждать,
Tavasz
költözik
kiszáradt
helyedre
Весна
приходит
на
выжженное
тобой
место.
Meghagyom
neked
Оставляю
тебе
A
könnyű
felleget
Слезу
— легкий
налет,
Szívemben
őrizem
В
сердце
храню
Mind
a
két
szemed
Оба
твоих
глаза.
Vegyél
az
öledbe
Возьми
меня
в
свои
объятья,
Szalmaszál
kelyhedbe
В
соломенный
свой
сосуд,
Nekem
nem
épül
ház
Мне
не
нужен
дом,
Nekem
te
vagy
az
otthonom
Ты
— мой
дом.
Ölelj
a
karodba
Обними
меня
своими
руками,
Emelj
a
magasba
Подними
меня
ввысь,
Téged
súgnak
a
fák
Деревья
шепчут
о
тебе,
Mikor
szél
fúj
a
lombokon
Когда
ветер
колышет
листву.
Meghagyom
neked
Оставляю
тебе
A
könnyű
felleget
Слезу
— легкий
налет,
Szívemben
őrizem
В
сердце
храню
Mind
a
két
szemed
Оба
твоих
глаза.
(Szívemben
őriztem)
(В
сердце
хранила)
(Mind
a
két
szemed)
(Оба
твоих
глаза)
(Őrizem
mind
a
két
szemed)
(Храню
оба
твои
глаза)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doór Mátyás, Hegyi Dóra, Hodován Milán
Attention! Feel free to leave feedback.