Ok Band - Najbolje zene - translation of the lyrics into German

Najbolje zene - Ok Bandtranslation in German




Najbolje zene
Die besten Frauen
Neko slavi preko Dunavaa ja bi radje plakao sammesec tu na mojim rukamau mome oku zaspao grad Noci mi dusu kradu a ja ne gubim nadu daj mi zivote dok sam mlad Ref.
Jemand feiert jenseits der Donau, ich würde lieber alleine weinen. Der Mond hier auf meinen Händen, in meinem Auge schlief die Stadt ein. Die Nächte rauben mir die Seele, doch ich verliere die Hoffnung nicht. Gib mir das Leben, solange ich jung bin. Refrain.
Najbolje zene da su uvek oko menebarem toliko da mi gazda nije niko Zivce ko strune kad me niko ne razume i malo srece da me hoce i kad nece Plavo jutro na mom ramenucrna kafa razbija sana srce moje ko u plamenus vraga da ne ostari sam Noci mi dusu kradua ja ne gubim nadudaj mi zivote dok sam mlad Ref. 3x
Die besten Frauen, mögen sie immer um mich sein, zumindest so, dass ich mein eigener Herr bin. Nerven wie Saiten, wenn mich niemand versteht, und ein wenig Glück, das mir hold ist, auch wenn es sich mal sträubt. Ein blauer Morgen auf meiner Schulter, schwarzer Kaffee vertreibt den Schlaf, mein Herz wie in Flammen, verdammt, damit ich nicht alleine alt werde. Die Nächte rauben mir die Seele, doch ich verliere die Hoffnung nicht. Gib mir das Leben, solange ich jung bin. Refrain 3x





Writer(s): D. Brajovic


Attention! Feel free to leave feedback.