OK Go - This Too Shall Pass {Passion Pit Sunday Hangover Remix] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation OK Go - This Too Shall Pass {Passion Pit Sunday Hangover Remix]




This Too Shall Pass {Passion Pit Sunday Hangover Remix]
И Это Тоже Пройдет (Passion Pit Sunday Hangover Remix)
Y'know you can't keep letting it get you down
Знаешь, милая, ты не можешь позволить этому сломить тебя,
And you can't keep dragging dead weight around.
И ты не можешь продолжать тащить за собой этот мертвый груз.
If there ain't all that much to lug around,
Если тащить особо нечего,
Better run like hell when you hit the ground.
Лучше беги со всех ног, как только коснёшься земли.
When the morning comes.
Когда наступит утро.
When the morning comes.
Когда наступит утро.
You can't stop these kids from dancing
Ты не можешь помешать этим ребятам танцевать,
And why would you want to,
Да и зачем тебе это,
Especially when you are already getting yours?
Особенно когда ты уже получаешь своё?
'Cause if your mind don't move and your knees don't bend,
Ведь если твой разум не двигается, а колени не сгибаются,
Well don't go blaming the kids again.
Не стоит снова винить в этом молодежь.
When the morning comes.
Когда наступит утро.
When the morning comes.
Когда наступит утро.
When the morning comes.
Когда наступит утро.
When the morning comes.
Когда наступит утро.
When the morning comes.
Когда наступит утро.
When the morning comes.
Когда наступит утро.
Let it go, this too shall pass.
Отпусти это, и это тоже пройдет.
Let it go, this too shall pass.
Отпусти это, и это тоже пройдет.
Let it go, this too shall pass.
Отпусти это, и это тоже пройдет.
(You know you can't keep letting it get you down. No, you can't keep letting it get you down.)
(Ты же знаешь, ты не можешь позволить этому сломить тебя. Нет, ты не можешь позволить этому сломить тебя.)
Let it go, this too shall pass.
Отпусти это, и это тоже пройдет.
(You know you can't keep letting it get you down. No, you can't keep letting it get you down.)
(Ты же знаешь, ты не можешь позволить этому сломить тебя. Нет, ты не можешь позволить этому сломить тебя.)
Hey!
Эй!
Let it go, this too shall pass.
Отпусти это, и это тоже пройдет.
(You know you can't keep letting it get you down. No, you can't keep letting it get you down.)
(Ты же знаешь, ты не можешь позволить этому сломить тебя. Нет, ты не можешь позволить этому сломить тебя.)
When the morning comes.
Когда наступит утро.
(You can't keep letting it get you down. You can't keep letting it get you down.)
(Ты не можешь позволить этому сломить тебя. Ты не можешь позволить этому сломить тебя.)
When the morning comes.
Когда наступит утро.
(You can't keep letting it get you down. No, you can't keep letting it get you down.)
(Ты не можешь позволить этому сломить тебя. Нет, ты не можешь позволить этому сломить тебя.)
When the morning comes.
Когда наступит утро.
(You can't keep letting it get you down. You can't keep letting it get you down.)
(Ты не можешь позволить этому сломить тебя. Ты не можешь позволить этому сломить тебя.)
When the morning comes.
Когда наступит утро.
(You can't keep letting it get you down. No, you can't keep letting it get you down.)
(Ты не можешь позволить этому сломить тебя. Нет, ты не можешь позволить этому сломить тебя.)
When the morning comes!
Когда наступит утро!





Writer(s): Damian Kulash, Tim Nordwind


Attention! Feel free to leave feedback.