OK Go - This - translation of the lyrics into German

This - OK Gotranslation in German




This
Dies
The sun's barely rising
Die Sonne geht kaum auf
The eastern horizon
Der östliche Horizont
Is starting to lighten to grey
Färbt sich langsam grau
Man, there was a time
Mann, es gab eine Zeit
When a quarter past five
Da war Viertel nach fünf
Was the whole other side of the day
Die völlig andere Seite des Tages
Oh, but look at you now
Doch sieh dich jetzt an
Bright-eyed somehow
Irgendwie hellwach
And swaying to a song that ain't playing out loud
Und schwingst zu einem Lied, das nicht laut spielt
And I lose the thread
Und ich verlier den Faden
Like, forget what I said
Vergess' was ich sagte
I'm a deer in the headlights again
Wie ein Reh im Scheinwerferlicht
'Cause by default the future wins
Denn standardmäßig gewinnt die Zukunft
She carves the dolls and pulls the strings
Sie schnitzt die Puppen und zieht die Fäden
But it's all right here, right now
Doch alles ist hier, genau jetzt
In your hands and still out of reach somehow
In deinen Händen und doch unerreichbar
This endless precipice
Dieser endlose Abgrund
Or honey, whatever it is
Oder Schatz, was auch immer es ist
Oh, it just don't get better than this
Oh, es wird einfach nicht besser als dies
The revelry levels, eventually petals
Die Ausgelassenheit legt sich, Blütenblätter
Of normalcy settle again
Der Normalität kehren zurück
Oh, but look at us now
Doch sieh uns jetzt an
Normal somehow
Irgendwie normal
Is just inches from heaven, I guess
Nur Zentimeter vom Himmel entfernt, denk ich
'Cause by default the future wins
Denn standardmäßig gewinnt die Zukunft
She carves the dolls and pulls the strings
Sie schnitzt die Puppen und zieht die Fäden
But now it's right here, right now
Doch jetzt ist es hier, genau jetzt
In your hands and still out of reach somehow
In deinen Händen und doch unerreichbar
And it's all there, but you can't quite look at it
Es ist alles da, doch du kannst nicht genau hinsehen
A glow in the margins, maybe that's just what heaven is
Ein Leuchten am Rand, vielleicht ist das der Himmel
This endless precipice
Dieser endlose Abgrund
'Cause honey, whatever it is
Denn Schatz, was auch immer es ist
Oh, it just don't get better than this
Oh, es wird einfach nicht besser als dies
And it's nearly unbearable
Und es ist fast unerträglich
That it will not submit to the touch
Dass es sich nicht berühren lässt
Lovely and terrible
Wunderschön und schrecklich
That there's no way to touch it
Dass es keine Möglichkeit gibt, es zu berühren
No way to tame it
Keine Möglichkeit, es zu zähmen
No way to bottle it up
Keine Möglichkeit, es einzufangen
Oh, but look at you now
Doch sieh dich jetzt an
Bright-eyed somehow
Irgendwie hellwach
And swaying to a song in your head
Und schwingst zu einem Lied in deinem Kopf
Right here, right now
Genau hier, genau jetzt
In your hands and still out of reach somehow
In deinen Händen und doch unerreichbar
And it's all there, though you can't quite look at it
Es ist alles da, doch du kannst nicht genau hinsehen
A glow in the margins, honey, that's just what heaven is
Ein Leuchten am Rand, Schatz, das ist der Himmel
This endless precipice
Dieser endlose Abgrund
And sugar, whatever it is
Und Süße, was auch immer es ist
Oh, it just don't get better than this
Oh, es wird einfach nicht besser als dies
It just don't get better than this
Es wird einfach nicht besser als dies
It just don't get better than this
Es wird einfach nicht besser als dies
It just don't get better
Es wird einfach nicht besser
(By default the future wins)
(Denn standardmäßig gewinnt die Zukunft)
Oh, it just don't get better than this
Oh, es wird einfach nicht besser als dies
Than this, than this
Als dies, als dies
Oh, it just don't get better than this
Oh, es wird einfach nicht besser als dies
Than this
Als dies
It just don't get better than this
Es wird einfach nicht besser als dies





Writer(s): Timothy Jay Nordwind, Damian Joseph Kulash Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.