OK KID - Es ist wieder Februar (Moglii Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation OK KID - Es ist wieder Februar (Moglii Remix)




Es ist wieder Februar (Moglii Remix)
Снова февраль (Moglii Remix)
Dein erstes Licht
Твой первый свет,
Nur ein Tropfen auf den kalten Steinen
Всего лишь капля на холодных камнях.
Du bist mein gehasster Freund
Ты мой ненавистный друг,
Mein geliebter Feind
Мой любимый враг.
Spendest weder Trost, noch Vitamin D
Не даришь ни утешения, ни витамина D.
Wollte dich hier nie wieder seh′n
Я не хотел тебя здесь больше видеть.
Ich mach mir keinen Reim aus dir
Я не могу тебя понять.
Lass meine Fahne über dem Ofen zirkulieren
Пусть мой флаг развевается над печкой.
Geb dir ein Zeichen
Подаю тебе знак,
Siehst du nicht den weißen Rauch
Не видишь белый дым?
Ich hab mich entschieden, ich geb auf
Я решил, что сдаюсь,
Auf dich zu hassen
Сдаюсь ненавидеть тебя.
Du nimmst mich stolpernd an die Hand
Ты берешь меня за руку, я спотыкаюсь.
Ich stopf die eingestarrten Löcher in der Wand
Заделываю застывшие дыры в стене.
Es ist wieder Februar
Снова февраль.
Ich hab gewusst dass es stimmt
Я знал, что это правда.
Bin endlich wieder da wo es beginnt
Наконец-то я снова там, где все начинается.
Auch wenn dich hier fast niemand vermisst
Даже если тебя здесь почти никто не ждет.
Was wär das Jahr bloß ohne dich?
Каким бы был год без тебя?
(Nichts, Nichts, Nichts, Nichts ×2)
(Ничем, Ничем, Ничем, Ничем ×2)
Herzlich Willkommen
Добро пожаловать,
Du reudiger Hund
Паршивая собака,
Du hässliches Etwas
Ты уродливое нечто,
Mein wundester Punkt
Моя больная точка.
Der allerbeste Grund um alles einzureißen
Лучшая причина, чтобы все разрушить.
Warst nur gut darin, große Ziele kleinzufalten
Ты была хороша только в том, чтобы преуменьшать большие цели.
Und jetzt bist du wieder da
И вот ты снова здесь,
Das letzte was ich brauch'
Последнее, что мне нужно,
Das beste was ich hab′
Лучшее, что у меня есть.
Deine Schönheit bleibt im innersten verborgen
Твоя красота скрыта глубоко внутри,
Nur was dich überlebt ist für Bedeutung von morgen
Только то, что тебя переживет, имеет значение для завтра.
Du nimmst mich stolpernd an die Hand
Ты берешь меня за руку, я спотыкаюсь.
Ich stopf die eingestarrten Löcher in der Wand
Заделываю застывшие дыры в стене.
Es ist wieder Februar
Снова февраль.
Ich hab gewusst dass es stimmt
Я знал, что это правда.
Bin endlich wieder da wo es beginnt
Наконец-то я снова там, где все начинается.
Auch wenn dich hier fast niemand vermisst
Даже если тебя здесь почти никто не ждет.
Was wär' das Jahr bloß ohne dich?
Каким бы был год без тебя?
(Februar)
(Февраль)
Was hab ich dich verflucht?
Как же я тебя проклинал,
Deine 28 Tage zu besuch
Твои 28 дней в гостях.
Endlich wieder Februar
Наконец-то снова февраль.
Niemand lacht mir kälter ins Gesicht
Никто не смеется мне в лицо холоднее тебя.
Was wär das Jahr bloß ohne dich?
Каким бы был год без тебя?
(Nichts, Nichts, Nichts, Nichts ×5)
(Ничем, Ничем, Ничем, Ничем ×5)





Writer(s): Jonas Schubert


Attention! Feel free to leave feedback.