Lyrics and translation OK KID - Es ist wieder Februar (Moglii Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es ist wieder Februar (Moglii Remix)
Снова февраль (Moglii Remix)
Dein
erstes
Licht
Твой
первый
свет,
Nur
ein
Tropfen
auf
den
kalten
Steinen
Всего
лишь
капля
на
холодных
камнях.
Du
bist
mein
gehasster
Freund
Ты
мой
ненавистный
друг,
Mein
geliebter
Feind
Мой
любимый
враг.
Spendest
weder
Trost,
noch
Vitamin
D
Не
даришь
ни
утешения,
ни
витамина
D.
Wollte
dich
hier
nie
wieder
seh′n
Я
не
хотел
тебя
здесь
больше
видеть.
Ich
mach
mir
keinen
Reim
aus
dir
Я
не
могу
тебя
понять.
Lass
meine
Fahne
über
dem
Ofen
zirkulieren
Пусть
мой
флаг
развевается
над
печкой.
Geb
dir
ein
Zeichen
Подаю
тебе
знак,
Siehst
du
nicht
den
weißen
Rauch
Не
видишь
белый
дым?
Ich
hab
mich
entschieden,
ich
geb
auf
Я
решил,
что
сдаюсь,
Auf
dich
zu
hassen
Сдаюсь
ненавидеть
тебя.
Du
nimmst
mich
stolpernd
an
die
Hand
Ты
берешь
меня
за
руку,
я
спотыкаюсь.
Ich
stopf
die
eingestarrten
Löcher
in
der
Wand
Заделываю
застывшие
дыры
в
стене.
Es
ist
wieder
Februar
Снова
февраль.
Ich
hab
gewusst
dass
es
stimmt
Я
знал,
что
это
правда.
Bin
endlich
wieder
da
wo
es
beginnt
Наконец-то
я
снова
там,
где
все
начинается.
Auch
wenn
dich
hier
fast
niemand
vermisst
Даже
если
тебя
здесь
почти
никто
не
ждет.
Was
wär
das
Jahr
bloß
ohne
dich?
Каким
бы
был
год
без
тебя?
(Nichts,
Nichts,
Nichts,
Nichts
×2)
(Ничем,
Ничем,
Ничем,
Ничем
×2)
Herzlich
Willkommen
Добро
пожаловать,
Du
reudiger
Hund
Паршивая
собака,
Du
hässliches
Etwas
Ты
уродливое
нечто,
Mein
wundester
Punkt
Моя
больная
точка.
Der
allerbeste
Grund
um
alles
einzureißen
Лучшая
причина,
чтобы
все
разрушить.
Warst
nur
gut
darin,
große
Ziele
kleinzufalten
Ты
была
хороша
только
в
том,
чтобы
преуменьшать
большие
цели.
Und
jetzt
bist
du
wieder
da
И
вот
ты
снова
здесь,
Das
letzte
was
ich
brauch'
Последнее,
что
мне
нужно,
Das
beste
was
ich
hab′
Лучшее,
что
у
меня
есть.
Deine
Schönheit
bleibt
im
innersten
verborgen
Твоя
красота
скрыта
глубоко
внутри,
Nur
was
dich
überlebt
ist
für
Bedeutung
von
morgen
Только
то,
что
тебя
переживет,
имеет
значение
для
завтра.
Du
nimmst
mich
stolpernd
an
die
Hand
Ты
берешь
меня
за
руку,
я
спотыкаюсь.
Ich
stopf
die
eingestarrten
Löcher
in
der
Wand
Заделываю
застывшие
дыры
в
стене.
Es
ist
wieder
Februar
Снова
февраль.
Ich
hab
gewusst
dass
es
stimmt
Я
знал,
что
это
правда.
Bin
endlich
wieder
da
wo
es
beginnt
Наконец-то
я
снова
там,
где
все
начинается.
Auch
wenn
dich
hier
fast
niemand
vermisst
Даже
если
тебя
здесь
почти
никто
не
ждет.
Was
wär'
das
Jahr
bloß
ohne
dich?
Каким
бы
был
год
без
тебя?
Was
hab
ich
dich
verflucht?
Как
же
я
тебя
проклинал,
Deine
28
Tage
zu
besuch
Твои
28
дней
в
гостях.
Endlich
wieder
Februar
Наконец-то
снова
февраль.
Niemand
lacht
mir
kälter
ins
Gesicht
Никто
не
смеется
мне
в
лицо
холоднее
тебя.
Was
wär
das
Jahr
bloß
ohne
dich?
Каким
бы
был
год
без
тебя?
(Nichts,
Nichts,
Nichts,
Nichts
×5)
(Ничем,
Ничем,
Ничем,
Ничем
×5)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonas Schubert
Attention! Feel free to leave feedback.