Lyrics and translation OK KID - Kaffee Warm 3
Du
bist
schon
wieder
bei
mir
Ты
снова
со
мной
Niemand
außer
dir
Никто,
кроме
тебя
Schafft
es
besser,
mit
den
Worten
zu
jonglieren
Удается
лучше
жонглировать
словами
Sodass
ich
selber
schon
rotier
bei
jedem
Satz
Так
что
я
сам
уже
вращаюсь
при
каждом
предложении
Du
hast
Recht,
eigentlich
ist
alles
gesagt
Ты
прав,
на
самом
деле
все
сказано
Und
ich
frag
ob
du
bis
morgen
bleibst
И
я
спрашиваю,
останешься
ли
ты
до
завтра
Ich
bin
schon
müde
Я
уже
устал
Es
wär
schön,
wenn
du
noch
oben
bleibst
Было
бы
неплохо,
если
бы
вы
все
еще
оставались
наверху
Das
alte
Muster
strickt
sich
leicht
Старый
узор
легко
вяжется
Doch
frisst
uns
auf
Но
съедает
нас
Jeder
Schmetterling
von
damals
Каждая
бабочка
того
времени
Nur
noch
Motten
im
Bauch
Только
мотыльки
в
животе
Und
wieder
grüßt
das
Bauchgefühl
И
снова
приветствует
чревоугодие
Und
es
sticht
immer
dann
von
der
Seite
И
он
всегда
жалит
со
стороны
Wenn
der
Kopf
schon
auf
dem
Boden
liegt
Когда
голова
уже
лежит
на
полу
Und
dann
wird
alles
wieder
aufgewühlt
И
тогда
все
снова
всколыхнется
Wieder
nur
ehrlich
zu
mir
selbst,
ich
Idiot
Опять
же,
просто
честно
себе,
я
идиот
Wenn
es
sich
überhaupt
nicht
mehr
lohnt
Если
это
вообще
больше
не
стоит
Wieso
schaust
du
mich
so
an?
Почему
ты
так
смотришь
на
меня?
Als
wär
hier
irgendetwas
dran
Как
будто
здесь
что-то
есть
Dass
unsere
Welt
verändern
kann
Что
наш
мир
может
измениться
Ich
kann's
nicht
Я
не
могу
Frag
mich,
worauf
du
wartest
Спросите
меня,
чего
вы
ждете
Du
suchst
nach
deiner
Schuld
Вы
ищете
свою
вину
Warum
der
Kaffee
nicht
mehr
warm
ist
Почему
кофе
больше
не
теплый
Wir
haben
es
versucht
Мы
пробовали
Hab
den
Filter
aufgerissen
Я
разорвал
фильтр
Im
Kaffeesatz
gesucht
Искали
в
кофейной
гуще
Drei
Jahre
lang
gewartet
Три
года
ждали
Den
Februar
verflucht
Проклиная
февраль
Alles
wieder
aufgebrüht
Все
снова
заварилось
Doch
nirgendwo
warst
du
Но
нигде
ты
не
был
Und
wieder
grüßt
das
Bauchgefühl
И
снова
приветствует
чревоугодие
Und
es
sticht
immer
dann
von
der
Seite
И
он
всегда
жалит
со
стороны
Wenn
der
Kopf
schon
auf
dem
Boden
liegt
Когда
голова
уже
лежит
на
полу
Und
dann
wird
alles
wieder
aufgewühlt
И
тогда
все
снова
всколыхнется
Wieder
nur
ehrlich
zu
mir
selbst,
ich
Idiot
Опять
же,
просто
честно
себе,
я
идиот
Wenn
es
sich
überhaupt
nicht
mehr
lohnt
Если
это
вообще
больше
не
стоит
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
weiß,
was
ich
will.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю,
чего
хочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonas Schubert, Moritz Rech, Raffael Kuehle
Album
Zwei
date of release
08-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.