OK KID - Kaffee warm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation OK KID - Kaffee warm




Du schaust mich an als wär ich ein Analphabet
Ты смотришь на меня, как будто я неграмотный
Versuch′s dir zu erklären: A B C E egal, eh nicht so wichtig
Попробуйте объяснить себе: A B C E не имеет значения, во всяком случае, не так важно
Scheißegal, du bist eh nicht so richtig bei mir
Черт, ты все равно не очень со мной
Lass uns sagen es ist eh nichts passiert, lieber
Давайте скажем, что ничего не произошло, дорогой
Ego polieren als ewig frustriert
Эго полировка как вечно разочарованный
Ein müdes Lächeln nur das Mittel zum Zweck
Усталая улыбка только средство к цели
Lügen haben lange Beine, sie gehen schneller weg
У лжи длинные ноги, они уходят быстрее
Häng mich in Phrasen auf
Повесьте меня на фразах
Und tritts du gegen den Stuhl, wär ich cool damit
И если бы ты ударил по стулу, я был бы крут с этим
Wär auch cooler für dich
Было бы круче для вас
Geht nicht, auf halbem Weg gescheitert
Не идет, на полпути провалился
Du bist immer noch bei mir
Ты все еще со мной
"Geh nicht", geht weiter
"Не уходи", - продолжает
Und schon wieder dieses kopfzerfickende Gefühl
И снова это гнетущее чувство
Dieses "Ich will nicht dass du weißt, dass ich nicht weiß was ich will"
Это не хочу, чтобы вы знали, что я не знаю, чего я хочу"
Und ich Idiot, hol deine Tasse aus dem Schrank
И я, идиот, достаю из шкафа твою чашку
Brüh alles nochmal auf und halt den Kaffee für dich warm, verdammt
Завари все еще раз и держи кофе теплым, черт возьми
Und ich Idiot halt den Kaffee für dich warm, verdammt
И я, идиот, держу кофе для тебя теплым, черт возьми
Ohne Milch und Zucker, keine gefälschten Bilder
Без молока и сахара, без поддельных фотографий
Ungefiltert, runter auf Ex
Нефильтрованное, спускайтесь на Ex
Ich hab gesagt ich halt den Kaffee für dich warm
Я сказал, что держу кофе для тебя теплым
Die Hoffnung tropft zuletzt
Надежда капает в последний раз
Wie pathetisch diese Worte klingen
Как пафосно звучат эти слова
Und wenn wir ehrlich wären, würden wir sofort merken
И если бы мы были честны, мы бы сразу заметили
Alles fake, alles ohne Sinn
Все фальшивое, все без толку
Du ziehst am Filter deiner Kippe, schaust mich an
Ты тянешь за фильтр своего ящика, смотришь на меня
Rauch sie tot - Ne, warte ich zieh selbst noch ein Mal dran, verdammt
Дым вы мертвы - нэ, подождите, я вытащу сам еще раз, черт возьми
Und schon wieder dieses
И опять этот
Und schon wieder dieses, kopfzerfickende Gefühl
И снова это, захватывающее голову чувство
Dieses "Irgendwie passt es schon"
Это "как-то уже подходит"
"Ja, vielleicht auch nicht", irgendwann, irgendwann
"Да, может быть, и нет", когда-нибудь, когда-нибудь
Und schon wieder dieses kopfzerfickende Gefühl
И снова это гнетущее чувство
Dieses "Ich will nicht dass du weißt, dass ich nicht weiß was ich will"
Это не хочу, чтобы вы знали, что я не знаю, чего я хочу"
Und ich Idiot, hol deine Tasse aus dem Schrank
И я, идиот, достаю из шкафа твою чашку
Auch wenn du erstmal nicht mehr kommst
Даже если ты сначала не придешь
Halt ich den Kaffee für dich warm, verdammt
Я держу кофе для тебя теплым, черт возьми
Ich halt den Kaffee für dich warm, verdammt
Я согрею кофе для тебя, Черт возьми
Und schon wieder dieses erbärmliche Gefühl, dieses
И опять это жалкое чувство, это
Unglaublich beschissene Irgendetwas
Невероятно дерьмовое что-то
Dieses unglaublich erbärmliche, dieses
Этот невероятно жалкий, этот
Leidenschaftlos hurensohnmäßige Gefühl des Nichtstuns
Страстное блудное чувство небытия
Dieses unglaublich kaputtschlagende hirnfickende Etwas
Этот невероятно сломанный мозг ебет что-то
Und ich Idiot halt den Kaffee für dich warm
И я, идиот, приготовлю тебе кофе теплым
Ich halt den Kaffe für dich warm
Я буду держать кофе в тепле для тебя





Writer(s): Moritz Rech, Jonas Schubert, Raffael Kuehle


Attention! Feel free to leave feedback.