OK KID - Reparieren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation OK KID - Reparieren




Du kannst mich nageln, weiter bohr'n oder Tapeten wechseln
Вы можете прибить меня, продолжать сверлить или менять обои
Jeden Quadratzentimeter neu vermessen
Переосмысление каждого квадратного сантиметра
Den Presslufthammer direkt an die Halsschlagader setzen
Поместите отбойный молоток непосредственно в сонную артерию
Frische Dübel in die Nasenlöcher stecken
Вставка свежих дюбелей в ноздри
Ja, lass ruhig alles an mir aus
Да, спокойно оставь все на мне
Steht uns das Wasser bis zum Hals, reichen zwei Lappen nicht mehr aus
Если вода нам по горло, двух тряпок уже не хватит
Da hilft nur noch 'ne Flex, komm, schneid mich ab
Там только Flex помогает, давай, режь меня
Und ich schenk' dir ein paar Funken zum Abschied, wenn du's machst (yeah)
И я подарю тебе несколько искр на прощание, если ты это сделаешь (да)
Da gibt es nichts zu reparier'n, gibt es nicht
Там нет ничего, чтобы отремонтировать,нет
Jede Schraube dreht schon ab, wenn sie mich trifft
Каждый винт уже поворачивается, когда он встречает меня
Du kannst die Fassung gern verlier'n, ich werd's nich'
Ты можешь потерять самообладание, я не буду
Bei mir läuft es wunderbar ohne dich
У меня все прекрасно работает без тебя
Da gibt es nichts zu reparier'n, gibt es nicht
Там нет ничего, чтобы отремонтировать,нет
Finger weg, frisch gestrichen, alles sitzt (alles sitzt)
Пальцы прочь, свежевыкрашенные, все сидит (все сидит)
Schau, die Maschine läuft auch ohne dich
Смотри, машина работает и без тебя
Mit dir mach' ich nicht mehr neu, mach' ich nich'
С тобой я больше не делаю ничего нового, я не делаю ничего
Du kannst mir die Stange halten oder sie zerbrechen
Ты можешь держать мне стержень или сломать его
Jedes Wort auf die Wasserwaage setzen
Поставить каждое слово на уровень духа
Die alten Muster wieder neu zusammenflechten
Снова переплести старые узоры
Frischen Beton vor die Einschusslöcher pressen
Прессование свежего бетона перед пулевыми отверстиями
Glaub mir, ich seh's nüchtern, mein Auge bleibt heut trocken
Поверь мне, я вижу это трезво, мой глаз остается сухим сегодня
Gib dir den Absinth, nein, ich brauch' kein'n Wermutstropfen
Дай абсент, нет, мне не нужна полынь
Da hilft nur noch 'ne Flex, komm, schneid mich ab
Там только Flex помогает, давай, режь меня
Und ich schenk' dir ein paar Funken zum Abschied, wenn du's machst
И я подарю тебе несколько искр на прощание, если ты
Da gibt es nichts zu reparier'n, gibt es nicht (gibt es nicht)
Потому что нет ничего, чтобы отремонтировать,нет (нет)
Jede Schraube dreht schon ab, wenn sie mich trifft
Каждый винт уже поворачивается, когда он встречает меня
Du kannst die Fassung gern verlier'n, ich werd's nich' (ich werd' es nicht)
Вы можете потерять самообладание,я не буду не буду)
Bei mir läuft es wunderbar ohne dich (ohne dich)
У меня все прекрасно работает без тебя (без тебя)
Da gibt es nichts zu reparier'n, gibt es nicht (gibt es nicht)
Потому что нет ничего, чтобы отремонтировать,нет (нет)
Finger weg, frisch gestrichen, alles sitzt (alles sitzt)
Пальцы прочь, свежевыкрашенные, все сидит (все сидит)
Schau, die Maschine läuft auch ohne dich (ohne dich)
Смотри, машина работает и без тебя (без тебя)
Mit dir mach' ich nicht mehr neu, mach' ich nich' (mach' ich nich')
С тобой' я больше не делаю нового, я не делаю' я не делаю' не делаю' я не делаю')
Nein, nein, da lass' ich dich niemals mehr ran
Нет, нет, я больше никогда не позволю тебе
Mich kannst du nicht verbiegen, leg die Zange aus der Hand
Я не могу согнуться, выпусти щипцы из руки
Und du sagst, "Was los? Wir beide hab'n so viel erreicht
А ты говоришь: "что происходит? Мы оба достигли так много
Du warst ganz oben auf meinem Podest
Ты был на вершине моего пьедестала
Doch schau, die Trophäe staubt ein", vorbei
Но смотри, трофей пылится", мимо
Dachten wir bau'n uns mal was Großes auf, du weißt
Мы думали, что построим что-то большое, ты знаешь
Wollten an den Wolken kratzen, hoch hinaus, vorbei
Хотели поскрести по облакам, высоко, мимо
Da hält nichts fest, da wenn du weiterziehst
Там ничто не держится, так как, когда вы продолжаете
Ja, es wär' besser, wenn du weiterziehst
Да, было бы лучше, если бы вы продолжили
Da gibt es nichts zu reparier'n, gibt es nicht (gibt es nicht)
Потому что нет ничего, чтобы отремонтировать,нет (нет)
Jede Schraube dreht schon ab, wenn sie mich trifft (wenn sie mich trifft)
Каждый винт уже поворачивается, когда он встречает меня (когда он встречает меня)
Du kannst die Fassung gern verlier'n, ich werd's nich' (ich werd' es nicht)
Вы можете потерять самообладание,я не буду не буду)
Bei mir läuft es wunderbar ohne dich (ohne dich)
У меня все прекрасно работает без тебя (без тебя)
Da gibt es nichts zu reparier'n, gibt es nicht (gibt es nicht)
Потому что нет ничего, чтобы отремонтировать,нет (нет)
Finger weg, frisch gestrichen, alles sitzt (alles sitzt)
Пальцы прочь, свежевыкрашенные, все сидит (все сидит)
Schau, die Maschine läuft auch ohne dich (ohne dich)
Смотри, машина работает и без тебя (без тебя)
Mit dir mach' ich nicht mehr neu, mach' ich nich' (mach' ich nich')
С тобой' я больше не делаю нового, я не делаю' я не делаю' не делаю' я не делаю')





Writer(s): Raffael Kuehle, Moritz Rech, Jonas Schubert


Attention! Feel free to leave feedback.