Lyrics and translation OK KID - Reparieren
Du
kannst
mich
nageln,
weiter
bohr'n
oder
Tapeten
wechseln
Вы
можете
прибить
меня,
продолжать
сверлить
или
менять
обои
Jeden
Quadratzentimeter
neu
vermessen
Переосмысление
каждого
квадратного
сантиметра
Den
Presslufthammer
direkt
an
die
Halsschlagader
setzen
Поместите
отбойный
молоток
непосредственно
в
сонную
артерию
Frische
Dübel
in
die
Nasenlöcher
stecken
Вставка
свежих
дюбелей
в
ноздри
Ja,
lass
ruhig
alles
an
mir
aus
Да,
спокойно
оставь
все
на
мне
Steht
uns
das
Wasser
bis
zum
Hals,
reichen
zwei
Lappen
nicht
mehr
aus
Если
вода
нам
по
горло,
двух
тряпок
уже
не
хватит
Da
hilft
nur
noch
'ne
Flex,
komm,
schneid
mich
ab
Там
только
Flex
помогает,
давай,
режь
меня
Und
ich
schenk'
dir
ein
paar
Funken
zum
Abschied,
wenn
du's
machst
(yeah)
И
я
подарю
тебе
несколько
искр
на
прощание,
если
ты
это
сделаешь
(да)
Da
gibt
es
nichts
zu
reparier'n,
gibt
es
nicht
Там
нет
ничего,
чтобы
отремонтировать,нет
Jede
Schraube
dreht
schon
ab,
wenn
sie
mich
trifft
Каждый
винт
уже
поворачивается,
когда
он
встречает
меня
Du
kannst
die
Fassung
gern
verlier'n,
ich
werd's
nich'
Ты
можешь
потерять
самообладание,
я
не
буду
Bei
mir
läuft
es
wunderbar
ohne
dich
У
меня
все
прекрасно
работает
без
тебя
Da
gibt
es
nichts
zu
reparier'n,
gibt
es
nicht
Там
нет
ничего,
чтобы
отремонтировать,нет
Finger
weg,
frisch
gestrichen,
alles
sitzt
(alles
sitzt)
Пальцы
прочь,
свежевыкрашенные,
все
сидит
(все
сидит)
Schau,
die
Maschine
läuft
auch
ohne
dich
Смотри,
машина
работает
и
без
тебя
Mit
dir
mach'
ich
nicht
mehr
neu,
mach'
ich
nich'
С
тобой
я
больше
не
делаю
ничего
нового,
я
не
делаю
ничего
Du
kannst
mir
die
Stange
halten
oder
sie
zerbrechen
Ты
можешь
держать
мне
стержень
или
сломать
его
Jedes
Wort
auf
die
Wasserwaage
setzen
Поставить
каждое
слово
на
уровень
духа
Die
alten
Muster
wieder
neu
zusammenflechten
Снова
переплести
старые
узоры
Frischen
Beton
vor
die
Einschusslöcher
pressen
Прессование
свежего
бетона
перед
пулевыми
отверстиями
Glaub
mir,
ich
seh's
nüchtern,
mein
Auge
bleibt
heut
trocken
Поверь
мне,
я
вижу
это
трезво,
мой
глаз
остается
сухим
сегодня
Gib
dir
den
Absinth,
nein,
ich
brauch'
kein'n
Wermutstropfen
Дай
абсент,
нет,
мне
не
нужна
полынь
Da
hilft
nur
noch
'ne
Flex,
komm,
schneid
mich
ab
Там
только
Flex
помогает,
давай,
режь
меня
Und
ich
schenk'
dir
ein
paar
Funken
zum
Abschied,
wenn
du's
machst
И
я
подарю
тебе
несколько
искр
на
прощание,
если
ты
Da
gibt
es
nichts
zu
reparier'n,
gibt
es
nicht
(gibt
es
nicht)
Потому
что
нет
ничего,
чтобы
отремонтировать,нет
(нет)
Jede
Schraube
dreht
schon
ab,
wenn
sie
mich
trifft
Каждый
винт
уже
поворачивается,
когда
он
встречает
меня
Du
kannst
die
Fassung
gern
verlier'n,
ich
werd's
nich'
(ich
werd'
es
nicht)
Вы
можете
потерять
самообладание,я
не
буду
(я
не
буду)
Bei
mir
läuft
es
wunderbar
ohne
dich
(ohne
dich)
У
меня
все
прекрасно
работает
без
тебя
(без
тебя)
Da
gibt
es
nichts
zu
reparier'n,
gibt
es
nicht
(gibt
es
nicht)
Потому
что
нет
ничего,
чтобы
отремонтировать,нет
(нет)
Finger
weg,
frisch
gestrichen,
alles
sitzt
(alles
sitzt)
Пальцы
прочь,
свежевыкрашенные,
все
сидит
(все
сидит)
Schau,
die
Maschine
läuft
auch
ohne
dich
(ohne
dich)
Смотри,
машина
работает
и
без
тебя
(без
тебя)
Mit
dir
mach'
ich
nicht
mehr
neu,
mach'
ich
nich'
(mach'
ich
nich')
С
тобой'
я
больше
не
делаю
нового,
я
не
делаю'
я
не
делаю'
(я
не
делаю'
я
не
делаю')
Nein,
nein,
da
lass'
ich
dich
niemals
mehr
ran
Нет,
нет,
я
больше
никогда
не
позволю
тебе
Mich
kannst
du
nicht
verbiegen,
leg
die
Zange
aus
der
Hand
Я
не
могу
согнуться,
выпусти
щипцы
из
руки
Und
du
sagst,
"Was
los?
Wir
beide
hab'n
so
viel
erreicht
А
ты
говоришь:
"что
происходит?
Мы
оба
достигли
так
много
Du
warst
ganz
oben
auf
meinem
Podest
Ты
был
на
вершине
моего
пьедестала
Doch
schau,
die
Trophäe
staubt
ein",
vorbei
Но
смотри,
трофей
пылится",
мимо
Dachten
wir
bau'n
uns
mal
was
Großes
auf,
du
weißt
Мы
думали,
что
построим
что-то
большое,
ты
знаешь
Wollten
an
den
Wolken
kratzen,
hoch
hinaus,
vorbei
Хотели
поскрести
по
облакам,
высоко,
мимо
Da
hält
nichts
fest,
da
wenn
du
weiterziehst
Там
ничто
не
держится,
так
как,
когда
вы
продолжаете
Ja,
es
wär'
besser,
wenn
du
weiterziehst
Да,
было
бы
лучше,
если
бы
вы
продолжили
Da
gibt
es
nichts
zu
reparier'n,
gibt
es
nicht
(gibt
es
nicht)
Потому
что
нет
ничего,
чтобы
отремонтировать,нет
(нет)
Jede
Schraube
dreht
schon
ab,
wenn
sie
mich
trifft
(wenn
sie
mich
trifft)
Каждый
винт
уже
поворачивается,
когда
он
встречает
меня
(когда
он
встречает
меня)
Du
kannst
die
Fassung
gern
verlier'n,
ich
werd's
nich'
(ich
werd'
es
nicht)
Вы
можете
потерять
самообладание,я
не
буду
(я
не
буду)
Bei
mir
läuft
es
wunderbar
ohne
dich
(ohne
dich)
У
меня
все
прекрасно
работает
без
тебя
(без
тебя)
Da
gibt
es
nichts
zu
reparier'n,
gibt
es
nicht
(gibt
es
nicht)
Потому
что
нет
ничего,
чтобы
отремонтировать,нет
(нет)
Finger
weg,
frisch
gestrichen,
alles
sitzt
(alles
sitzt)
Пальцы
прочь,
свежевыкрашенные,
все
сидит
(все
сидит)
Schau,
die
Maschine
läuft
auch
ohne
dich
(ohne
dich)
Смотри,
машина
работает
и
без
тебя
(без
тебя)
Mit
dir
mach'
ich
nicht
mehr
neu,
mach'
ich
nich'
(mach'
ich
nich')
С
тобой'
я
больше
не
делаю
нового,
я
не
делаю'
я
не
делаю'
(я
не
делаю'
я
не
делаю')
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raffael Kuehle, Moritz Rech, Jonas Schubert
Attention! Feel free to leave feedback.