Lyrics and translation OKAMOTO'S - ART(FCO2811)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ART(FCO2811)
Искусство (FCO2811)
ストリートミュージシャンがいた
Был
уличный
музыкант,
1人でギター掻き鳴らしながら
один,
бренчал
на
гитаре.
金をくれ、タイムマシンを買って1950年代に帰るんだって
дайте
денег,
куплю
машину
времени
и
вернусь
в
1950-е.
俺は小銭を投げ入れた
Я
бросил
ему
мелочь.
二度と会えない街や人や物や
Города,
люди,
вещи,
которых
больше
не
увижу…
現在生きていることを誰に残せるか
Кому
я
могу
оставить
память
о
том,
что
живу
сейчас?
いつからだって...
С
любого
момента...
酷い雨が降り出して工事現場の人たちは仕事の手を一度止めて
Хлынул
ливень,
рабочие
на
стройке
прервали
работу,
急ごしらえのトタン屋根に集まって歌を歌ってた
собрались
под
импровизированным
жестяным
навесом
и
запели.
ここは神の住む国
決まった時間に聞こえる神への祈り
Это
страна,
где
живёт
Бог.
Молитва
Богу,
звучащая
в
определённое
время,
錆びついたサイレンのように響き
раздаётся,
как
ржавая
сирена.
生ぬるい監獄の中で誰もが雨音と歌い
夢を見る
В
этой
душной
тюрьме
все
поют
под
шум
дождя
и
видят
сны.
I
need
your
love
like
a
butterfly
flys
on
flowers,
yeah
Мне
нужна
твоя
любовь,
как
бабочке
нужны
цветы,
да.
I
just
need
you,
I
just
need
you,
need
you,
need
you
Ты
мне
просто
нужна,
ты
мне
просто
нужна,
нужна,
нужна.
いつからだって
いつからだって...
С
любого
момента,
с
любого
момента...
いつからだって...
С
любого
момента...
アメリカはメイン州に住む俺の祖母が星になった
Моя
бабушка,
которая
жила
в
штате
Мэн,
стала
звездой.
日本とアメリカはそれこそ星と地上くらい離れてるから
Япония
и
Америка
далеки
друг
от
друга,
как
звезда
от
земли,
会える機会も少なくて
поэтому
мы
редко
виделись.
俺を忘れてしまったかと思ったけど
Я
думал,
она
меня
забыла,
そんな祖母の家には今も
но
в
её
доме
до
сих
пор
幼い頃俺が書き残した絵がたくさん飾ってあった
висит
много
моих
детских
рисунков.
俺が何を伝えることができたのか
わからないけど
Не
знаю,
что
я
смог
ей
передать,
ねぇ、あなたも誰かが必要でしょう?
Скажи,
тебе
ведь
тоже
кто-то
нужен,
правда?
伝えたい
知らせたい
聴かせたい
Хочу
передать,
сообщить,
дать
услышать.
いつからだって
いつからだって...
С
любого
момента,
с
любого
момента...
いつからだって...
С
любого
момента...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): オカモトショウ
Album
BOY
date of release
09-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.