OKAMOTO'S - 楽しくやれるハズさ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation OKAMOTO'S - 楽しくやれるハズさ




楽しくやれるハズさ
Должно быть весело
最悪だこれ以上無いくらい ノックしてもあの子いないなんて
Хуже некуда, её нет дома, хоть обстучись.
俺は扉に背を向けた とりあえず家に帰ってみようか
Я отвернулся от двери, пожалуй, вернусь домой.
仕事すっぽかした連絡もまだ 取ってねぇ会わせる顔がねぇ
Я даже не сообщил, что прогулял работу, стыдно показаться на глаза.
どんな言い訳を浮かべても どれも虚しくなるだけ
Какие бы отговорки я ни придумывал, все они кажутся пустыми.
まだ聴けてない CDたくさん
Столько не прослушанных CD,
観たい映画も まだまだある
столько фильмов, которые я хочу посмотреть.
EBayで落とした サングラスもまだ
Солнцезащитные очки, которые я купил на eBay,
届いてないし 楽しくやれるハズさ
еще не пришли. Должно быть весело.
押し寄せる現実から逃げる 頭の上みんなの顔浮かぶ
Убегаю от накатывающей реальности, в голове всплывают лица.
ちゃんとしろよ もう学生じゃねぇんだ 自分の立場わかってんのか?
Возьми себя в руки! Ты уже не студент, понимаешь своё положение?
甘くはない 人生泥舟のうえ 誰もが必死でオールを漕ぐ漕ぐ
Жизнь не сахар, все отчаянно гребут веслами на утлой лодчонке.
俺の価値観 君の価値観 間違ったことを許す余裕なんて誰もない
Мои ценности, твои ценности... Ни у кого нет времени прощать ошибки.
俺がもう少し我慢さえしてりゃ
Если бы я был чуть терпимее,
みんな幸せ楽しくやれたハズさ
мы бы все были счастливы и веселились.
ちゃちな根性論なんて無視さ
К черту эти жалкие призывы к силе воли!
誰が主人公だ? ORE!
Кто здесь главный герой? Я!
バッタバッタなぎ倒していく
Сметаю всё на своём пути.
誰の思い通り? ORE!
Кто поступает по-своему? Я!
ケチな友情論 熱くヒートアップ
Мелочные рассуждения о дружбе накаляются.
誰が大切だ? ORE!
Кто мне дорог? Я!
どうしてこんなんなっちゃったんだろう
Как же так всё получилось?
まだまだ本気じゃない? ORE!
Я ещё не показал, на что способен? Я!
生きてることも忘れるほどに生きることに忙しいやつばかり
Все так заняты жизнью, что забывают, что живут.
まだ聴けてないレコードたくさん
Столько не прослушанных пластинок,
観たいドラマもまだまだある
столько сериалов, которые я хочу посмотреть.
久々にちょっと海外でも行ってみたい
Давно хочу съездить за границу.
どこへ行っても 楽しくやれるハズさ
Где бы я ни был, должно быть весело.
Jump Jump Jump Jump
Прыгай, прыгай, прыгай, прыгай!





Writer(s): Reiji Okamoto


Attention! Feel free to leave feedback.