Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Колись
ти
описала
страшну
мить.
Einst
beschriebst
du
einen
schrecklichen
Moment.
А
я,
а
я,
не
повірив!
Und
ich,
ich
habe
es
nicht
geglaubt!
Тепер
життя
загубило
сотні
лиць,
Jetzt
hat
das
Leben
hunderte
Gesichter
verloren,
Хіба,
вони
в
чомусь
винні?
Aber
sind
sie
denn
an
irgendetwas
schuld?
Час,
коли
у
дім
прийшла
чужа
весна
Die
Zeit,
als
ein
fremder
Frühling
ins
Haus
kam
Крізь
замкнуті
двері
Durch
verschlossene
Türen
Я
відчув,
що
ти
вже
не
сама,
Ich
spürte,
dass
du
nicht
mehr
allein
bist,
Летиш
високо
у
небі
Du
fliegst
hoch
am
Himmel
Ти
прости
мене
за
усе,
що
було
так
давно!
Verzeih
mir
alles,
was
so
lange
her
ist!
Німим
кіно
стали
наші
сни
та
все
одно
Zu
einem
Stummfilm
wurden
unsere
Träume,
und
trotzdem
А
ти
тепер
лише
тінню
на
моїм
вікні
Bist
du
jetzt
nur
noch
ein
Schatten
an
meinem
Fenster
Залишись,
залишись
Bleib,
bleib
Залишись,
залишись
Bleib,
bleib
Мені
ніколи
не
було
все
одно,
Es
war
mir
nie
egal,
Але
не
встиг
тобі
зізнатись.
Aber
ich
habe
es
nicht
geschafft,
es
dir
zu
gestehen.
Коли
поникали
будинки
як
доміно
Als
die
Häuser
wie
Dominosteine
fielen
Я
обіцяв
тобі
триматись!
Versprach
ich
dir,
stark
zu
bleiben!
Там,
де
ніколи
не
було
холодно,
Dort,
wo
es
nie
kalt
war,
Ми
залишали
свої
стіни.
Verließen
wir
unsere
Wände.
Ти
не
відчуваєш
цього
холоду,
Du
spürst
diese
Kälte
nicht,
Хоч
відчуваєш
мої
сили!
Obwohl
du
meine
Kraft
spürst!
Ти
прости
мене
за
усе,
що
було
так
давно!
Verzeih
mir
alles,
was
so
lange
her
ist!
Німим
кіно
стали
наші
сни
та
все
одно
Zu
einem
Stummfilm
wurden
unsere
Träume,
und
trotzdem
А
ти
тепер
лише
тінню
на
моїм
вікні
Bist
du
jetzt
nur
noch
ein
Schatten
an
meinem
Fenster
Залишись,
залишись
Bleib,
bleib
Залишись,
залишись
Bleib,
bleib
У
моїх
очах
печаль,
ти
знай!
In
meinen
Augen
ist
Trauer,
wisse
das!
Все
не
так
пішло,
як
захотіла
ти...
Alles
lief
nicht
so,
wie
du
es
wolltest...
Твоя
тінь
гуляє
по
пустих
містах,
Dein
Schatten
wandert
durch
leere
Städte,
І
я
знаю,
що
в
сльозах
твої
вуста!
Und
ich
weiß,
dass
deine
Lippen
in
Tränen
sind!
І
ніхто
не
знав,
що
прийде
ця
війна!
Und
niemand
wusste,
dass
dieser
Krieg
kommen
würde!
Вони
зранку
так
зненацька
як
гроза
Sie
kamen
am
Morgen
so
plötzlich
wie
ein
Gewitter
Обіцяю
закарбую
назавжди!
Ich
verspreche,
ich
werde
es
für
immer
bewahren!
Ти
прости
мене
за
усе,
що
було
так
давно!
Verzeih
mir
alles,
was
so
lange
her
ist!
Німим
кіно
стали
наші
сни
та
всеодно,
Zu
einem
Stummfilm
wurden
unsere
Träume,
und
trotzdem,
А
ти
тепер
лише
тінню
на
моїм
вікні
Bist
du
jetzt
nur
noch
ein
Schatten
an
meinem
Fenster
Залишись,
залишись
Bleib,
bleib
Залишись,
залишись
Bleib,
bleib
Залишись,
залишись
Bleib,
bleib
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): віталій окс
Album
ТЕНЕТА
date of release
28-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.