OKS - про кохання - translation of the lyrics into German

про кохання - OKStranslation in German




про кохання
Über die Liebe
Він писав вірші
Er schrieb Gedichte
Лиш про її очі
Nur über ihre Augen
Наяву й у сні
Im Wachzustand und im Traum
Про любов, що хоче
Über die Liebe, die sich sehnt
Дотиками в мить
Mit Berührungen im Nu
Струмом прогріває
Wie ein Strom wärmt sie
В її коси-шовк
In ihre Haare, wie Seide,
Ці рядки вплітає
Flicht er diese Zeilen ein
Ти палаєш у душі
Du brennst in meiner Seele
Яскравими вогнями, до нестями
Mit hellen Flammen, bis zur Ekstase
Ти в образах віршів
Du bist in den Bildern der Gedichte
Написаних Богами про коханих
Von Göttern über Geliebte geschrieben
Він побачив в ній
Er sah in ihr
Чого не вистачало
Was ihm fehlte
Чого хотілось так
Wonach er sich so sehnte
Аби серце кричало
Dass sein Herz schreien möchte
В натовпі людей
In der Menschenmenge
Лиша одна з мільйонів
Bleibt sie die Einzige von Millionen
Рятує кожен день
Rettet ihn jeden Tag
Його від суму й втоми
Vor Trauer und Müdigkeit
Ти палаєш у душі
Du brennst in meiner Seele
Яскравими вогнями, до нестями
Mit hellen Flammen, bis zur Ekstase
Ти в образах віршів
Du bist in den Bildern der Gedichte
Написаних Богами про коханих
Von Göttern über Geliebte geschrieben
Ти палаєш у душі
Du brennst in meiner Seele
Яскравими вогнями, до нестями
Mit hellen Flammen, bis zur Ekstase
Ти в образах віршів
Du bist in den Bildern der Gedichte
Написаних Богами про коханих
Von Göttern über Geliebte geschrieben





Writer(s): David Golubenko, ольга щербак


Attention! Feel free to leave feedback.