Lyrics and translation OLDCODEX - Deal with
Everytime
I
want
a
deal
Каждый
раз,
когда
я
хочу
сделку.
選ぶ道は決まってんだ
stand
up
вверх,
вверх,
вверх!
Feel
my
pain
哀しみ混在したリアル
Почувствуй
мою
боль
...
もう砕いた罪も続くと知れ
もう砕いた罪も続くと知れ
飢えて
spend
the
night
with
混戦した
[Припев:]
Part
of
the
right
to
the
right
流れ行く節操
Часть
Права
справа
...
叫ぶ
love
in
depth
and
断罪した
Любовь
в
глубине
души
...
Sort
of
the
myth
in
life
神秘へ繋がった
on
the
outside
Что-то
вроде
мифа
о
жизни
снаружи.
Broken,
I've
never
heard
of
such
a
thing
Сломленный,
я
никогда
не
слышал
о
такой
вещи.
Vanishing,
I've
never
learned
on
such
a
thing
Исчезая,
я
никогда
не
учился
на
таких
вещах.
Well,
go
straight
down
now
deal?
Что
ж,
давай
прямо
сейчас,
договорились?
Everytime
I
got
a
chance
Каждый
раз,
когда
у
меня
есть
шанс.
Said
to
me
in
the
mirror
Сказал
мне
в
зеркале.
"Won't
you
come
over
here?"
"Разве
ты
не
придешь
сюда?"
Everytime
I
lost
my
fame
Каждый
раз,
когда
я
терял
свою
славу.
Talk
to
you
in
the
daylight
Поговори
с
тобой
при
свете
дня.
"What
are
you
waiting
for?"
"Чего
ты
ждешь?"
遮る光の渦が溢れて行けば
Хм,
хм,
хм,
хм
...
Call
yourself
back
again
Перезвони
снова.
Blue
roses
開くなら今さ
with
special
grace
Синие
розы
...
Feel
my
heart
色付く葬ったフェイク
Почувствуй,
как
мое
сердце
сияет.
So
消えた罪も背負ってんだ
here
and
now
Итак,
здесь
и
сейчас
...
Spent
a
long
time
for
the
past
Я
провел
много
времени
в
прошлом.
Filled
up
with
my
flame
of
anger,
you
see?
Наполненный
пламенем
гнева,
понимаешь?
We
can't
exist
Мы
не
можем
существовать.
満たされない想いは
still
going
on
and
on
[Припев:]
End
up
with
the
end
В
конечном
итоге
с
конца
Deal
with...
deal
with...
Разберись...
разберись...
Everytime
I
got
a
chance
Каждый
раз,
когда
у
меня
есть
шанс.
Said
to
me
in
the
mirror
Сказал
мне
в
зеркале.
"Won't
you
come
over
here?"
"Разве
ты
не
придешь
сюда?"
正しい光の影へ導かれていた
正しい光の影へ導かれていた
Everytime
I
lost
my
fame
Каждый
раз,
когда
я
терял
свою
славу.
Talk
to
you
in
the
daylight
Поговори
с
тобой
при
свете
дня.
"What
are
you
waiting
for?"
"Чего
ты
ждешь?"
夢へ
be
your
own
夢へ
быть
свой
собственный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yorke., Ta_2, ta_2, yorke.
Attention! Feel free to leave feedback.