Lyrics and translation OLNL feat. YUMDDA & OHIORABBIT - HAYAN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
순진하단
말을
듣고
Hearing
that
I'm
innocent
양심
상할
때가
있어
난
Sometimes
my
conscience
is
hurt
너무
하얀
도화지에
On
the
overly
blank
canvas
점이
하나쯤은
있어
나도
There
must
be
at
least
one
spot
그런
점들을
숨기려
하지는
않아
I
don't
try
to
hide
those
spots
햐얀
도화지
한가운데
In
the
middle
of
the
blank
canvas
점을
모아
글씨를
쓰고
노래했어
I
collect
the
spots,
write
letters
and
sing
제일
하얀
종이
위에
On
the
whitest
paper
Let′s
gonna
woo
Let's
gonna
woo
새하얗게
we
are
We
are
pure
white
Let's
gonna
be
we
are
Let's
gonna
be
we
are
새하얗게
we
are
Pure
white
we
are
Let′s
gonna
be
a
woo
Let's
gonna
be
a
woo
새하얗게
we
are
Pure
white
we
are
Let's
gonna
be
we
are
Let's
gonna
be
we
are
새하얗게
we
are
Pure
white
we
are
뭐든지
될
수
있을
거
같애
I
think
I
can
be
anything
새까만
머리에
On
my
pitch-black
head
아무
색깔을
염색해도
it's
ok
No
matter
what
color
you
dye
it,
it's
ok
뭐든지
될
수
있어
넌
새하얗기에
You
can
be
anything
because
you
are
pure
white
무슨
짓을
하더라도
돼
it′s
ok
ok
No
matter
what
you
do,
it's
ok
ok
시원하게
샤워
거울
A
cool
shower
mirror
앞에
서있는
나를
보다가
Standing
in
front
of
me
Black
& yellow
오랫동안
Black
& yellow
for
a
long
time
기른
내
머리
dreadlock
My
dreadlock
hair
너무
귀찮아
말리는
게
It's
so
annoying
to
dry
싫어서
싫어서
싫어서
밀었어
I
hate
it
so
much
that
I
cut
it
off
(야
뭐야)
몰라
미는
김에
(Hey
what)
I
don't
know,
I
cut
it
right
off
3mm로
그냥
확
밀었어
I
just
cut
it
all
the
way
down
to
3mm
바보처럼
후회해
달라진
내
모습에
Regret
like
an
idiot,
my
changed
appearance
사람들이
못
알아볼까봐
I
was
afraid
people
wouldn't
recognize
me
치렁치렁
요란한
머리로
With
my
noisy,
jangly
hair
길거리
시선
훔치는
것도
썩
괜찮았지
It
was
fine
to
steal
glances
on
the
street
사랑이
필요해
나를
쳐다
봐줄래
I
need
love,
look
at
me
대단하지
않아도
I
may
not
be
great
조그만
방
째깍
재깍
In
my
small
room,
tick-tock
시계
소리랑
신경전을
하다가
I'm
playing
a
war
of
nerves
with
the
sound
of
the
clock
억지로
난
밀어낸다
I
force
myself
to
push
out
깊은
곳에서
들리는
걱정소리
들을
I
listen
to
the
worries
deep
inside
그만둘까
했어
너무
깜깜해서
I
thought
about
stopping,
it's
too
dark
아무도
날
찾지
않아줄땐
When
no
one
is
looking
for
me
점을
모아
글씨를
쓰고
노래했어
I
collect
the
spots,
write
letters
and
sing
제일
하얀
종이
위에
On
the
whitest
paper
Let′s
gonna
woo
Let's
gonna
woo
새하얗게
we
are
We
are
pure
white
Let's
gonna
be
we
are
Let's
gonna
be
we
are
새하얗게
we
are
Pure
white
we
are
Let′s
gonna
be
a
woo
Let's
gonna
be
a
woo
새하얗게
we
are
Pure
white
we
are
Let's
gonna
be
we
are
Let's
gonna
be
we
are
새하얗게
we
are
Pure
white
we
are
뭐든지
될
수
있을
거
같애
I
think
I
can
be
anything
새까만
머리에
On
my
pitch-black
head
아무
색깔을
염색해도
it′s
ok
No
matter
what
color
you
dye
it,
it's
ok
뭐든지
될
수
있어
넌
새하얗기에
You
can
be
anything
because
you
are
pure
white
무슨
짓을
하더라도
돼
it's
ok
ok
No
matter
what
you
do,
it's
ok
ok
뿜어
대자
새하얀
페인트
Let's
spray
some
pure
white
paint
얼마나
더
뿜어
대야
가려져
How
much
more
should
I
spray
to
cover
it
내
마음속의
검은색의
패인
The
black
villain
in
my
heart
흔적이
나를
덮어
나를
Will
he
take
over
me,
eat
me
잡아먹을까봐
더
겁이
나서
I'm
even
more
afraid
더
뿜어
대
덧칠해
연길
들이마시고
Spray
more,
paint
over,
breathe
in
the
smoke
눈물
흘려
기침해도
검은색
빛이
내
몸
I
shed
tears
and
cough,
but
the
black
light
is
in
my
body
안에서
비치네
더
아무리
헛기침해도
I
shine
from
the
inside,
no
matter
how
much
I
cough
거울에
비친
내
얼굴은
black
My
face
in
the
mirror
is
black
아홉
살
미술시간에
무지개
그려놓고
In
my
art
class
at
the
age
of
nine,
I
drew
a
rainbow
검은색으로
덮어
And
covered
it
with
black
그땐
모두가
어린
Jackson
Pollock
At
that
time,
everyone
was
a
young
Jackson
Pollock
이쑤시개
들고
Holding
a
toothpick
스크래치
찌끼
찌끼
했던
Scribble-scratched,
scribble-scratched
어린
맘으로
내
마음의
That's
how
my
young
heart
트라우마를
벗겨
Peeled
off
my
trauma
검은
때를
벗겨버리고
난
후에
After
peeling
off
the
black
dirt
몸이
빨개지는
건
My
body
turns
red
무지개의
첫
색깔과도
같은
red
The
same
as
the
first
color
of
the
rainbow,
red
Let′s
gonna
woo
Let's
gonna
woo
새하얗게
we
are
We
are
pure
white
Let's
gonna
be
we
are
Let's
gonna
be
we
are
새하얗게
we
are
Pure
white
we
are
Let's
gonna
be
a
woo
Let's
gonna
be
a
woo
새하얗게
we
are
Pure
white
we
are
Let′s
gonna
be
we
are
Let's
gonna
be
we
are
새하얗게
we
are
Pure
white
we
are
뭐든지
될
수
있을
거
같애
I
think
I
can
be
anything
새까만
머리에
On
my
pitch-black
head
아무
색깔을
염색해도
it′s
ok
No
matter
what
color
you
dye
it,
it's
ok
뭐든지
될
수
있어
넌
새하얗기에
You
can
be
anything
because
you
are
pure
white
무슨
짓을
하더라도
돼
it's
ok
ok
No
matter
what
you
do,
it's
ok
ok
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.