Lyrics and translation ONE OK ROCK - Eye Of The Storm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
harder
to
see
Это
труднее
увидеть.
With
my
head
in
the
clouds
С
головой
в
облаках,
But
my
feet
on
the
floor
но
ногами
на
полу.
I
can't
seem
to
keep
Кажется,
я
не
могу
сдержаться.
Any
wolves
from
my
door
Любой
волк
из
моей
двери.
The
funny
thing
is
Забавно,
что
...
You
wait
for
a
sign
Ты
ждешь
знака.
And
then
10
come
along
А
потом
идут
10.
A
swing
and
a
miss
Качели
и
промахи.
It
never
rains
Никогда
не
идет
дождь.
But
it
pours
Но
она
льется.
Drowning
in
the
water
Тонуть
в
воде
...
Against
the
current
Против
течения.
I
can
barely
hold
on
Я
едва
могу
держаться.
But
one
thing
that
I
remember
Но
одну
вещь
я
помню
...
It's
always
darkest
before
the
dawn
Перед
рассветом
всегда
темно.
In
the
eye
of
the
storm
В
эпицентре
бури.
In
the
eye
of
the
storm
В
эпицентре
бури.
One
thing
that
Одна
вещь,
что
Keeps
me
going
Я
продолжаю
идти.
More
than
you'll
ever
know
Больше,
чем
ты
когда-либо
узнаешь.
In
the
eye
of
the
storm
В
эпицентре
бури.
暗がりにまとわりつく光の尾
向こう岸にはまだ見えぬ未知の陽
向こう岸にはまだ見えぬ未知の陽
暗がりにまとわりつく光の尾
But
one
thing
that
I
remember
Но
одну
вещь
я
помню
...
It's
always
darkest
before
the
dawn
Перед
рассветом
всегда
темно.
In
the
eye
of
the
storm
В
эпицентре
бури.
In
the
eye
of
the
storm
В
эпицентре
бури.
One
thing
that
Одна
вещь,
что
Keeps
me
going
Я
продолжаю
идти.
More
than
you'll
ever
know
Больше,
чем
ты
когда-либо
узнаешь.
In
the
eye
of
the
storm
В
эпицентре
бури.
It's
always
darkest
before
the
dawn
Перед
рассветом
всегда
темно.
And
that
one
thing
will
keep
me
going
И
это
единственное,
что
удержит
меня.
More
than
you
will
ever
ever
know
Больше,
чем
ты
когда-либо
узнаешь.
In
the
eye
of
the
storm
В
эпицентре
бури.
In
the
eye
of
the
storm
В
эпицентре
бури.
In
the
eye
of
the
storm
В
эпицентре
бури.
It's
the
one
thing
that
Это
единственное,
что
...
Keeps
me
going
Я
продолжаю
идти.
More
than
you'll
ever
know
Больше,
чем
ты
когда-либо
узнаешь.
In
the
eye
of
the
storm
В
эпицентре
бури.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL DUCE, DANIEL LANCASTER, TAKAHIRO MORIUCHI, JAMIL KAZMI, TORU YAMASHITA
Attention! Feel free to leave feedback.