Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
必然メーカー
Фабрика неизбежности
What
am
I
gonna
do?
Что
я
собираюсь
сделать?
If
my
last
heartbeat's
going
to
come
in
a
few
minutes
Если
мой
последний
удар
сердца
произойдет
через
несколько
минут
How
do
I
live
my
last?
Как
прожить
мне
свое
последнее?
許せない人を少し許して
嫌いな人を少し好きになり
Немного
простить
тех,
кого
я
не
могу
простить,
немного
полюбить
тех,
кого
я
ненавижу
そして最後に自分のコト愛することはできるのかな
И
смогу
ли
я,
наконец,
полюбить
себя
Try
to
make
it
now
Постарайся
сделать
это
сейчас
I
don't
want
anymore
regret
regret
Я
больше
не
хочу
сожалений
'Cause
time's
never
back
Потому
что
время
никогда
не
вернется
ほどけないように
靴ヒモ結び
Завяжу
шнурки,
чтобы
они
не
развязались
止まることのないようにと再び走る
Буду
бежать
снова
и
снова,
чтобы
не
остановиться
生きてる感じが少しでもしてますか
自問自答に迷って
Чувствую
ли
я
себя
хоть
немного
живым,
сомневаясь
в
ответах
左胸にこの手当ててみた
Приложил
руку
к
своей
левой
груди
1つ目の鼓動が泣き叫ぶ
余韻を残し2つ目が鳴る
Первый
стук
сердца
кричит,
оставляя
эхо,
второй
стук
бьет
それを最後に次に鳴るはずの音は息をひそめた
И
в
конце
должен
прозвучать
звук,
который
затаил
дыхание
Try
to
make
it
now
Постарайся
сделать
это
сейчас
I
don't
want
anymore
regret
regret
Я
больше
не
хочу
сожалений
'Cause
time's
never
back
Потому
что
время
никогда
не
вернется
ほどけないように
靴ヒモ結び
Завяжу
шнурки,
чтобы
они
не
развязались
止まることのないようにと再び走る
Буду
бежать
снова
и
снова,
чтобы
не
остановиться
All
you
want
to
do
is
not
always
what
you
have
in
your
mind
Ты
не
всегда
можешь
получить
то,
чего
хочешь
Can't
you
see
something
new
coming
on
your
way?
Разве
ты
не
видишь,
что
на
твоем
пути
появляется
что-то
новое?
Try
to
teach
you
how
Постараюсь
научить
тебя
I
don't
want
anymore
hatred
hatred
Я
больше
не
хочу
ненависти
'Cause
no
one
ever
sucks!
Потому
что
нет
ни
одного
человека,
который
был
бы
ничтожеством!
君が僕に教えてくれた
Ты
научила
меня
今日という日に誰かを好きになること
Любить
кого-то
в
этот
день
当たり前にしてたはずの呼吸がもしも
Обычное
дыхание,
которое
я
принимал
как
должное,
если
бы
残りわずか数分だとしたら僕ははたして…
осталось
всего
несколько
минут,
я
бы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TAKA, TORU
Attention! Feel free to leave feedback.