Lyrics and translation ONEFOUR - Home and Away
Yeah
I
come
from
Mounty
Да
я
родом
из
Маунти
That's
home
of
the
brave
Это
дом
храбрых.
Out
here
we
at
war
with
the
cops
like
Brax
Здесь
мы
воюем
с
копами,
как
Брэкс.
But
this
ain't
home
and
away
Но
это
не
мой
дом
и
не
мой
дом.
I
didn't
grow
up
'round
all
those
beaches
Я
вырос
не
на
всех
этих
пляжах.
But
I
still
got
bro's
at
the
bay
Но
у
меня
все
еще
есть
братан
в
заливе
Pull
up,
bang,
spray,
do
dat
do
dat
gang
gang
(ay,
yeah)
Подъезжай,
Бах,
брызги,
делай
дат,
делай
дат,
Банда,
Банда
(да,
да).
Yeah
I
grew
up
in
Mounty
Да
я
вырос
в
Маунти
That's
home
of
the
brave
Это
дом
храбрых.
Out
here
we
at
war
with
the
cops
like
Brax
Здесь
мы
воюем
с
копами,
как
Брэкс.
But
this
ain't
home
and
away
Но
это
не
мой
дом
и
не
мой
дом.
I
didn't
grow
up
'round
all
those
beaches
Я
вырос
не
на
всех
этих
пляжах.
But
I
still
got
bro's
at
the
bay
Но
у
меня
все
еще
есть
братан
в
заливе
Pull
up,
bang,
spray,
do
dat
do
dat
gang
gang
Подъезжай,
Бах,
брызги,
делай
дат,
делай
дат,
Банда,
Банда
(Run
him)
give
me
that
code
to
the
safe
(fuck
him)
(Прогони
его)
дай
мне
код
от
сейфа
(трахни
его)
Smack
that
hoe
in
the
face
(pussy)
Шлепни
эту
мотыгу
по
лицу
(киска).
No
regrets
for
the
work
I
mash,
'cause
I
could
go
any
day
(true)
Я
не
жалею
о
работе,
которую
делаю,
потому
что
могу
уйти
в
любой
день
(правда).
Cops
just
want
me
in
chains
(ay)
Копы
просто
хотят
заковать
меня
в
цепи
(Эй).
Smoke
that
kush
for
the
pain
(dugu)
Кури
этот
куш
от
боли
(дуг).
Lookin'
back
at
those
days
in
the
yard,
I
was
frontline
in
the
main
Оглядываясь
назад,
на
те
дни
во
дворе,
я
был
на
передовой
в
основном.
Fuck
that
talk
just
blow
'em
away
К
черту
все
эти
разговоры
просто
сдуй
их
Bang
it,
throw
that
pole
in
the
drain
(where
they
at)
Бах-бах,
брось
этот
шест
в
канализацию
(где
они?)
Lad
don't
say
too
much
on
the
phone
Парень,
не
говори
слишком
много
по
телефону.
'Cause
I
don't
want
these
feds
knowin
my
name
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
федералы
знали
мое
имя
.
(This
is
Mounty)
home
of
the
brave
(Это
Монти)
Дом
храбрых.
My
actions
come
with
no
one
to
blame
В
моих
поступках
некого
винить.
I
love
my
life
but
I'll
throw
it
away
Я
люблю
свою
жизнь,
но
я
выброшу
ее.
If
they
try
test
my
love
for
the
gang
(yeah)
Если
они
попытаются
проверить
мою
любовь
к
банде
(да).
(Fours
up)
yeah
I
come
from
Mounty
(Встает
на
четвереньки)
да,
я
родом
из
Маунти.
That's
home
of
the
brave
Это
дом
храбрых.
Out
here
we
at
war
with
the
cops
like
Brax
Здесь
мы
воюем
с
копами,
как
Брэкс.
But
this
ain't
home
and
away
Но
это
не
мой
дом
и
не
мой
дом.
I
didn't
grow
up
'round
all
those
beaches
(nah)
Я
вырос
не
на
всех
этих
пляжах
(не-а).
But
I
still
got
bro's
at
the
bay
(ay
free
'em
up)
Но
у
меня
все
еще
есть
братаны
в
заливе
(Эй,
освободи
их!).
Pull
up,
bang,
spray,
do
dat
do
dat
gang
gang
Подъезжай,
Бах,
брызги,
делай
дат,
делай
дат,
Банда,
Банда
Came
straight
out
of
Bidwill
Deccan
Way
Прямиком
из
Бидвилла,
с
дороги
декана.
Right
there
that's
home
of
the
gang
Вон
там
дом
нашей
банды
Took
my
first
L
at
the
back
of
the
block
Я
взял
свою
первую
букву
Л
в
конце
квартала
But
that's
what
made
me
a
man
Но
именно
это
сделало
меня
мужчиной.
Everything
that
I
do
is
illegal
Все
что
я
делаю
незаконно
For
my
ops
my
intentions
are
evil
Для
моих
операций
мои
намерения
злые
And
I
take
the
throne
for
my
people
И
я
сяду
на
трон
ради
своего
народа.
King
of
the
ring
like
William
Regal
Король
ринга,
как
Уильям
Регал.
Every
day
that
it's
FTS,
FTP
Каждый
день,
когда
это
FTS,
FTP
'Til
they
Mounty
bopping
back
on
these
streets
До
тех
пор,
пока
они
не
вернутся
на
эти
улицы.
Free
up
LEKKS,
free
YP
Освободите
ЛЕККСА,
освободите
YP
For
the
Gang
I
stay
doin
O.T
Для
банды
я
остаюсь
делать
все
правильно
Free
up
Biggs,
that's
my
bro
Освободи
Биггса,
это
мой
брат.
Free
up
the
whole
of
the
GSO
Освободите
всю
ГСО!
We
do
no
talk
lad,
we
stick
to
the
code
Мы
не
разговариваем,
парень,
мы
придерживаемся
кодекса.
That's
rule
number
one
when
we
step
on
the
road
Это
правило
номер
один,
когда
мы
выходим
на
дорогу.
Talk
to
me
talk
to
me
nice
Поговори
со
мной
поговори
со
мной
по
хорошему
On
God
if
you
fuck
with
a
op
Клянусь
Богом
если
ты
трахнешься
с
ОП
Shh
will
get
got,
I
put
that
on
my
life
ТСС
будет
поймана,
я
клянусь
своей
жизнью.
All
the
times
that
they
switched
up
Все
это
время
они
менялись
местами
And
how
many
times
did
I
pay
that
price?
И
сколько
раз
я
платил
эту
цену?
(This
is
Mounty)
home
of
the
brave
lad
(Это
Монти)
дом
храброго
парня
I
don't
wanna
have
to
say
that
shit
twice
Я
не
хочу
повторять
это
дважды.
Yeah
I
come
from
Mounty
Да
я
родом
из
Маунти
That's
home
of
the
brave
Это
дом
храбрых.
Out
here
we
at
war
with
the
cops
like
Brax
Здесь
мы
воюем
с
копами,
как
Брэкс.
But
this
ain't
home
and
away
Но
это
не
мой
дом
и
не
мой
дом.
I
didn't
grow
up
'round
all
those
beaches
(nah)
Я
вырос
не
на
всех
этих
пляжах
(не-а).
But
I
still
got
bro's
at
the
bay
(ay,
free
'em
up)
Но
у
меня
все
еще
есть
братаны
в
заливе
(Эй,
освободи
их!).
Pull
up,
bang,
spray,
do
dat
do
dat
gang
gang
Подъезжай,
Бах,
брызги,
делай
дат,
делай
дат,
Банда,
Банда
Yeah
I
come
from
Mounty
Да
я
родом
из
Маунти
That's
home
of
the
brave
Это
дом
храбрых.
Out
here
we
at
war
with
the
cops
like
Brax
Здесь
мы
воюем
с
копами,
как
Брэкс.
But
this
ain't
home
and
away
Но
это
не
мой
дом
и
не
мой
дом.
I
didn't
grow
up
'round
all
those
beaches
(nah)
Я
вырос
не
на
всех
этих
пляжах
(не-а).
But
I
still
got
bro's
at
the
bay
(ay,
free
'em
up)
Но
у
меня
все
еще
есть
братаны
в
заливе
(Эй,
освободи
их!).
Pull
up,
bang,
spray,
do
dat
do
dat
gang
gang
Подъезжай,
Бах,
брызги,
делай
дат,
делай
дат,
Банда,
Банда
For
me,
growing
up
in
Mounty,
that's
home,
you
know?
Для
меня,
выросшего
в
Маунти,
это
дом,
понимаете?
All
the
bullshit
aside,
all
the
violence
and
that
Отбрось
всю
эту
чушь,
всю
эту
жестокость
и
все
такое
прочее.
It's
still
home,
I
won't
let
no
one
talk
down
on
Mounty
Это
все
еще
дом,
и
я
никому
не
позволю
говорить
о
Монти
свысока.
That's
where
I'm
from,
that's
where
my
heart's
at
Вот
откуда
я
родом,
вот
где
мое
сердце.
(True,
true)
fuck,
the
soldier's
in
our
DNA
(Правда,
правда)
Черт,
солдат
в
нашей
ДНК.
It's
in
my
fucking
blood
Это
у
меня
в
крови.
All
these
trials
and
tribulations
and
that?
Nah
Все
эти
испытания
и
невзгоды
и
все
такое?
That's
what
made
us
who
we
are
today,
the
men
we
are
today
Это
то,
что
сделало
нас
теми,
кто
мы
есть
сегодня,
теми
людьми,
которыми
мы
являемся
сегодня.
(I
didn't
grow
up
round
those
beaches)
(Я
не
рос
на
этих
пляжах)
(But
I'm
a
fucking
soldier
'cause
I'm
from
fucking
Mounty)
(Но
я
гребаный
солдат,
потому
что
я
из
гребаной
горы)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khaled Rohaim, Sid Mallick, Hylton Matthew Mowday, Jerome Misa, Solo Fifita Tohi, Tumaini Lupala, Willie Tafa, Spencer Magalogo
Attention! Feel free to leave feedback.