Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Song Written Easily
Ein leicht geschriebenes Lied
오늘도
너를
부른다,
say
na-na-na
Auch
heute
rufe
ich
dich,
sage
na-na-na
우리가
함께
듣던
노래들
Die
Lieder,
die
wir
zusammen
hörten
이별
가사
이별
노래
Abschiedstexte,
Abschiedslieder
그
모든
것이
내
이야기
같아서
All
das
klingt
wie
meine
Geschichte
오늘도
다시
너를
부른다
Auch
heute
rufe
ich
dich
wieder
걷다
보니까
저
멀리
(hey)
Als
ich
so
ging,
sah
ich
in
der
Ferne
(hey)
두
손
가득해
너의
온기
(woo)
Deine
Wärme
in
meinen
Händen
(woo)
까맣게
타다가
재가
돼버린
가슴이
아파온다
(온다)
Mein
Herz,
das
verbrannte
und
zu
Asche
wurde,
schmerzt
(schmerzt)
우리가
걷다가
들었던
슬픈
노래
Das
traurige
Lied,
das
wir
hörten,
als
wir
spazieren
gingen
듣고
싶지도
않아
어렵네
Ich
will
es
nicht
hören,
es
ist
schwer
자꾸
네가
보고
싶다고
해
Ich
sage
immer
wieder,
dass
ich
dich
sehen
will
아직
바라고
바랐던
네가
오길
기도해
Ich
bete
immer
noch,
dass
du
kommst,
auf
die
ich
warte
하고
싶은
말들이
너무
많아서
Ich
hatte
so
viel
zu
sagen
하나씩
적다
보니
가사가
되었어
Ich
schrieb
es
nach
und
nach
auf
und
es
wurde
ein
Liedtext
헤어짐보다
더
아픈
그리움으로
Mit
einer
Sehnsucht,
die
schmerzhafter
ist
als
der
Abschied
널
생각하며
쉽게
쓰여진
노래
(brrah)
Ein
leicht
geschriebenes
Lied,
während
ich
an
dich
denke
(brrah)
쉽게
쓰여진
노래
Ein
leicht
geschriebenes
Lied
Woah,
oh,
na-na-na-na-na,
woah,
ooh-woah
Woah,
oh,
na-na-na-na-na,
woah,
ooh-woah
널
생각하며
쉽게
쓰여진
노래
Ein
leicht
geschriebenes
Lied,
während
ich
an
dich
denke
이건
뭐랄까
우리가
사랑했던,
eh
Das
ist
sozusagen,
wie
wir
uns
liebten,
eh
순간들을
정리한
timeline
Eine
Timeline,
die
unsere
Momente
zusammenfasst
마치
한
scene,
두
scene,
영화
같아,
eh
Wie
eine
Szene,
zwei
Szenen,
wie
ein
Film,
eh
결국에는
sad
ending
Am
Ende
ein
trauriges
Ende
어두운
밤
달빛마저
Wenn
in
dunkler
Nacht
sogar
der
Mondschein
깊이
잠들면
널
다시
그릴까
(hey)
Tief
schläft,
werde
ich
dich
dann
wieder
zeichnen?
(hey)
아주
가끔씩
내
생각
떠오르면,
eh
Wenn
du
ganz
selten
an
mich
denkst,
eh
이
노래를
들어줄래
Wirst
du
dir
dieses
Lied
anhören?
(Ra
spit
out
flame)
Yah!
(Ra
spit
out
flame)
Yah!
떠나간
네
자리에는
먹구름만
errday
An
deiner
Stelle
sind
nur
dunkle
Wolken,
errday
이
벼랑
끝에
홀로
너를
그려본다
all
thing
Ich
zeichne
dich
allein
an
diesem
Abgrund,
all
thing
눈물로
밤을
지새우는
중
Ich
verbringe
die
Nacht
mit
Tränen
아니,
너란
가삿거리로
태우는
중
Nein,
ich
verbrenne
sie
mit
dir
als
Textmaterial
Yah,
그러니까
이걸
들으면
내게
Yah,
also
wenn
du
das
hörst,
그냥
돌아와줘
아무
말도
안
할게
Komm
einfach
zu
mir
zurück,
ich
werde
nichts
sagen
Yah,
미치도록
보고
싶어
죽겠네
Yah,
ich
vermisse
dich
so
sehr,
dass
ich
verrückt
werde
너를
위해
노래해
(always)
Ich
singe
für
dich
(always)
하고
싶은
말들이
너무
많아서
Ich
hatte
so
viel
zu
sagen
하나씩
적다
보니
가사가
되었어
Ich
schrieb
es
nach
und
nach
auf
und
es
wurde
ein
Liedtext
헤어짐보다
더
아픈
그리움으로
Mit
einer
Sehnsucht,
die
schmerzhafter
ist
als
der
Abschied
널
생각하며
쉽게
쓰여진
노래
(brrah)
Ein
leicht
geschriebenes
Lied,
während
ich
an
dich
denke
(brrah)
쉽게
쓰여진
노래
Ein
leicht
geschriebenes
Lied
Woah,
oh,
na-na-na-na-na,
woah,
ooh-woah
Woah,
oh,
na-na-na-na-na,
woah,
ooh-woah
널
생각하며
쉽게
쓰여진
노래
Ein
leicht
geschriebenes
Lied,
während
ich
an
dich
denke
혹시나
네게
들릴까,
say
la-la-la
Vielleicht
hörst
du
es,
sage
la-la-la
오늘도
다시
너를
부른다
Auch
heute
rufe
ich
dich
wieder
Everyday,
everyday
전부
널
위해
(hey)
Everyday,
everyday,
alles
für
dich
(hey)
All
day,
all
day
난
널
생각해
(hey)
All
day,
all
day,
ich
denke
an
dich
(hey)
Everyday,
everyday
전부
널
위해
Everyday,
everyday,
alles
für
dich
쉽게
쓰여진
노래
Ein
leicht
geschriebenes
Lied
Ooh-ooh-ooh,
na-na-na-na-na-na,
ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
na-na-na-na-na-na,
ooh-ooh
쉽게
쓰여진
노래
Ein
leicht
geschriebenes
Lied
혹시
어디서
이
노래를
듣고
있을까
Ob
du
dieses
Lied
wohl
irgendwo
hörst?
널
생각하며
쉽게
쓰여진
노래
Ein
leicht
geschriebenes
Lied,
während
ich
an
dich
denke
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jae Hyun Kim, Young Jo Kim, Yong Bae Seo, Sang Ho Lee, Hu Sang Lee, Gun Hak Kim
Attention! Feel free to leave feedback.