Lyrics and translation ONF - LOVE EFFECT (Japanese Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOVE EFFECT (Japanese Version)
ЭФФЕКТ ЛЮБВИ (японская версия)
我慢できっこない
わかる?
この
rhythm
Я
больше
не
могу
терпеть,
понимаешь?
Этот
ритм,
空気の波起こした
Создал
волны
в
воздухе.
そのままの気分
⾝体で⾒せて
Покажи
мне
свои
чувства,
всем
своим
телом,
唯一無⼆の
danceで
(just
for
you)
Своим
уникальным
танцем
(только
для
тебя).
⽿元に鳴り響く
Звучит
у
меня
в
ушах,
⽌まらないトキメキ
Неостановимое
биение
сердца.
夜の間
⾒えない
Ночью,
невидимо,
何かが変わった
(it's
true)
Что-то
изменилось
(это
правда).
⻑い夜グッバイ
灯り点けよう
Попрощаемся
с
долгой
ночью,
давай
зажжем
свет.
君という季節に恋が来た
В
сезон,
которым
являешься
ты,
пришла
любовь.
It's
love
effect,
少しはマシになれた気分
Это
эффект
любви,
мне
стало
немного
лучше.
Like
sunflower
惹かれてる
君に
Как
подсолнух,
я
тянусь
к
тебе.
Before
I
meet
you,
I
was
eclipse,
光⾒たこともなくて
До
встречи
с
тобой
я
был
в
затмении,
никогда
не
видел
света.
Now
I
feel
I'm
alive,
just
blow
the
cloud
すべてが君へ
Теперь
я
чувствую,
что
жив,
просто
развей
облака,
всё
для
тебя.
⾔うまでもなくて
ぐっぐっと抑えて
Само
собой
разумеется,
я
сдерживал
себя,
崩壊しそうだったよ
Чувствовал,
что
вот-вот
разрушусь.
ニューロンがシンクしたみたい
Как
будто
мои
нейроны
синхронизировались,
君の中にいる
Я
нахожусь
внутри
тебя.
区別つかないくらい
Настолько
слились,
что
неразличимы.
⻑い夜グッバイ
灯り点けよう
Попрощаемся
с
долгой
ночью,
давай
зажжем
свет.
君という季節に恋が来た
В
сезон,
которым
являешься
ты,
пришла
любовь.
微笑み
⾹り
Твоя
улыбка,
твой
аромат,
僕に触れて溶ける
Прикасаются
ко
мне
и
тают.
Whoa,
whoa,
yeah
Whoa,
whoa,
yeah.
夢⾒る瞳
Глаза,
полные
мечтаний,
伝わる恋の波動
Передают
волны
любви.
どうしようもなくgoosebumpsしてる
У
меня
мурашки
по
коже.
Brram-ba-bam-ba-bam-bam
Brram-ba-bam-ba-bam-bam.
それぞれので違う格好でも
Даже
если
мы
будем
выглядеть
по-другому,
次ので巡り会うと約束して
Мы
обещаем
встретиться
в
следующей
жизни.
微笑み
⾹り
Твоя
улыбка,
твой
аромат,
僕に触れて溶ける
Прикасаются
ко
мне
и
тают.
夢⾒る瞳
Глаза,
полные
мечтаний,
伝わる恋の波動
Передают
волны
любви.
僕らに⾵吹けば
Если
ветер
подует
на
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wyatt, Hwang Hyun
Attention! Feel free to leave feedback.