Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
London Bridge
London Bridge
Ayye
JD
Lemme
Hear
That
Back
Ayye
JD,
lass
mich
das
nochmal
hören
Nothing's
changed
(Nothing's
changed)
Nichts
hat
sich
geändert
(Nichts
hat
sich
geändert)
Things
are
strange
(Things
are
strange)
Die
Dinge
sind
seltsam
(Die
Dinge
sind
seltsam)
Rearrange
(Rearrange)
Ordne
neu
an
(Ordne
neu
an)
Brand
new
Range
(Skrrrr)
Brandneuer
Range
(Skrrrr)
London
Bridge
(London
Bridge)
London
Bridge
(London
Bridge)
Baddest
bitch
(Baddest)
Schärfste
Braut
(Schärfste)
That's
who
I'm
with
Mit
der
bin
ich
zusammen
Got
the
Omnitrix
(Apple
Watch)
Habe
die
Omnitrix
(Apple
Watch)
Nothing's
changed
(Nothing's
changed)
Nichts
hat
sich
geändert
(Nichts
hat
sich
geändert)
Things
are
strange
(Things
are
strange)
Die
Dinge
sind
seltsam
(Die
Dinge
sind
seltsam)
Rearrange
(Rearrange)
Ordne
neu
an
(Ordne
neu
an)
Brand
new
Range
(Skrrrr)
Brandneuer
Range
(Skrrrr)
London
Bridge
(London
Bridge)
London
Bridge
(London
Bridge)
Baddest
bitch
(Baddest)
Schärfste
Braut
(Schärfste)
That's
who
I'm
with
Mit
der
bin
ich
zusammen
Got
the
Omnitrix
Habe
die
Omnitrix
Late
night,
rollin'
in
Gotham,
Batman,
devilish
Spät
in
der
Nacht,
unterwegs
in
Gotham,
Batman,
teuflisch
I'm
barely
online
because
I'm
grindin',
I've
become
a
myth
Ich
bin
kaum
online,
weil
ich
grinde,
ich
bin
zu
einem
Mythos
geworden
Go
shorty,
it's
your
birthday,
go
and
make
a
wish
Na
los,
Kleine,
es
ist
dein
Geburtstag,
wünsch
dir
was
My
watch
is
buggin',
I
look
at
it
glitch
Meine
Uhr
spinnt,
ich
schaue
drauf,
sie
glitcht
I
think
I
that
I
got
a
real
booky
message
Ich
glaube,
ich
habe
eine
echt
verrückte
Nachricht
bekommen
It's
been
a
while
since
I
had
a
drink
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
etwas
getrunken
habe
Go
get
me
some
rum
or
a
pint
of
beer
Hol
mir
etwas
Rum
oder
ein
Bier
Bro's
in
the
whip
and
I
watch
him
steer
Mein
Kumpel
sitzt
im
Auto
und
ich
sehe
ihm
beim
Lenken
zu
It's
automatic,
no
switchin'
gears
Es
ist
Automatik,
kein
Schalten
I
don't
want
no
trouble,
I
keep
to
myself
Ich
will
keinen
Ärger,
ich
bleibe
für
mich
But
them
man
assumin'
you're
showing
fear
Aber
die
Jungs
nehmen
an,
dass
du
Angst
zeigst
I'm
cold
and
alone
out
here
Ich
bin
kalt
und
allein
hier
draußen
And
I
don't
get
love
or
support
from
my
peers
Und
ich
bekomme
keine
Liebe
oder
Unterstützung
von
meinen
Kollegen
Nothing's
changed
(Nothing's
changed)
Nichts
hat
sich
geändert
(Nichts
hat
sich
geändert)
Things
are
strange
(Things
are
strange)
Die
Dinge
sind
seltsam
(Die
Dinge
sind
seltsam)
Rearrange
(Rearrange)
Ordne
neu
an
(Ordne
neu
an)
Brand
new
Range
(Skrrrr)
Brandneuer
Range
(Skrrrr)
London
Bridge
(London
Bridge)
London
Bridge
(London
Bridge)
Baddest
bitch
(Baddest)
Schärfste
Braut
(Schärfste)
That's
who
I'm
with
Mit
der
bin
ich
zusammen
Got
the
Omnitrix
(Apple
Watch)
Habe
die
Omnitrix
(Apple
Watch)
Nothing's
changed
(Nothing's
changed)
Nichts
hat
sich
geändert
(Nichts
hat
sich
geändert)
Things
are
strange
(Things
are
strange)
Die
Dinge
sind
seltsam
(Die
Dinge
sind
seltsam)
Rearrange
(Rearrange)
Ordne
neu
an
(Ordne
neu
an)
Brand
new
Range
(Skrrrr)
Brandneuer
Range
(Skrrrr)
London
Bridge
(London
Bridge)
London
Bridge
(London
Bridge)
Baddest
bitch
(Baddest)
Schärfste
Braut
(Schärfste)
That's
who
I'm
with
Mit
der
bin
ich
zusammen
Got
the
Omnitrix
Habe
die
Omnitrix
London
Bridge
London
Bridge
I
feel
so
privileged
Ich
fühle
mich
so
privilegiert
Black
guys
coming
from
the
hood,
we're
never
privileged
Schwarze
Jungs
aus
dem
Ghetto,
wir
sind
nie
privilegiert
Black
guys
doing
what
they
could,
it's
hard
to
keep
it
lidge
Schwarze
Jungs,
die
tun,
was
sie
können,
es
ist
schwer,
es
echt
zu
halten
By
any
means
we
gotta
grind
to
keep
food
in
the
fridge
Auf
jeden
Fall
müssen
wir
grinden,
um
Essen
im
Kühlschrank
zu
haben
Hmm-mm-mm,
far
from
average
Hmm-mm-mm,
weit
entfernt
vom
Durchschnitt
I
found
a
sweet
one
right
beside
me
Ich
habe
eine
Süße
direkt
neben
mir
gefunden
Different
languages
Verschiedene
Sprachen
Got
that
Tesco
pasta
for
my
meal
deal
Habe
diese
Tesco-Pasta
für
mein
Meal
Deal
Bored
of
sandwiches
Habe
Sandwiches
satt
And
bro's
gonna
lose
his
mind,
got
the
zombie
that
he
brandishes
Und
mein
Kumpel
wird
durchdrehen,
hat
den
Zombie,
den
er
schwingt
Nothing's
changed
(Nothing's
changed)
Nichts
hat
sich
geändert
(Nichts
hat
sich
geändert)
Things
are
strange
(Things
are
strange)
Die
Dinge
sind
seltsam
(Die
Dinge
sind
seltsam)
Rearrange
(Rearrange)
Ordne
neu
an
(Ordne
neu
an)
Brand
new
Range
(Skrrrr)
Brandneuer
Range
(Skrrrr)
London
Bridge
(London
Bridge)
London
Bridge
(London
Bridge)
Baddest
bitch
(Baddest)
Schärfste
Braut
(Schärfste)
That's
who
I'm
with
Mit
der
bin
ich
zusammen
Got
the
Omnitrix
(Apple
Watch)
Habe
die
Omnitrix
(Apple
Watch)
Nothing's
changed
(Nothing's
changed)
Nichts
hat
sich
geändert
(Nichts
hat
sich
geändert)
Things
are
strange
(Things
are
strange)
Die
Dinge
sind
seltsam
(Die
Dinge
sind
seltsam)
Rearrange
(Rearrange)
Ordne
neu
an
(Ordne
neu
an)
Brand
new
Range
(Skrrrr)
Brandneuer
Range
(Skrrrr)
London
Bridge
(London
Bridge)
London
Bridge
(London
Bridge)
Baddest
bitch
(Baddest)
Schärfste
Braut
(Schärfste)
That's
who
I'm
with
Mit
der
bin
ich
zusammen
Got
the
Omnitrix
Habe
die
Omnitrix
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordon Davis
Attention! Feel free to leave feedback.