Lyrics and translation ONLYONEJD - Villain Talk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Villain Talk
Разговор Злодея
Madting,
yeah
Безумие,
да
It's
a
rare
moment,
special
occasion
Это
редкий
момент,
особый
случай,
I
don't
usually
do
this
often
Я
не
часто
делаю
это,
But
shout
out
to
M
Kid
for
the
beat
man
Но
спасибо
M
Kid
за
бит,
мужик,
Shout
out
to
all
the
mandem,
let
me
talk
my
shit
Привет
всем
корешам,
дайте
мне
высказаться,
I
thought
I
would
have
had
it
figured
out
by
26
Я
думал,
что
к
26
годам
у
меня
всё
будет
ясно,
I
got
humbled
and
I'm
here
tryna
pattern
up
my
shit
Жизнь
меня
проучила,
и
я
здесь
пытаюсь
разобраться
во
всём,
These
girls
are
bare
jarring,
give
a
fuck
about
your
icks
Эти
девушки
просто
бесят,
пошли
они
со
своими
загонами,
Let's
just
cut
straight
to
the
chase
Давай
сразу
к
делу,
I
know
your
fiendin'
for
some
dick
(don't
lie)
Я
знаю,
ты
хочешь
мой
член
(не
ври),
Bro's
got
2 sticks,
like
a
pack
of
Twix
(pack
of
Twix)
У
братана
два
ствола,
как
пачка
Twix
(пачка
Twix),
Fill
'em
up
with
sweets,
like
a
Pick
n
Mix
(fill
it
up)
Наполню
их
сладостями,
как
Pick
n
Mix
(наполню
их),
I
Focused
on
myself,
I'm
not
in
the
mix
(for
real)
Я
сосредоточен
на
себе,
я
не
в
тусовке
(реально),
About
to
stop
at
Covent
Garden
for
some
brand
new
kicks
(wooh)
Собираюсь
заскочить
в
Ковент-Гарден
за
новыми
кроссовками
(вау),
We
can
see
through
the
gimmicks
Мы
видим
все
эти
уловки,
Soon
enough
we'll
get
unravelin'
Скоро
всё
раскроется,
Paranoid,
I
might
bring
the
shank
whilst
I'm
travellin'
(woah)
Я
параноик,
могу
взять
с
собой
нож,
когда
путешествую
(опа),
Antisocial,
I
ain't
got
no
time
to
hear
your
babblin'
(shut
up)
Я
необщительный,
у
меня
нет
времени
слушать
твою
болтовню
(заткнись),
Slap
this
beat
on
Logic,
hear
the
anger
that
I'm
channelin'
(serious)
Наложи
этот
бит
на
Logic,
услышь
гнев,
который
я
направляю
(серьёзно),
Yeah
I'm
workin'
nonstop,
I
don't
take
a
break
(nah)
Да,
я
работаю
без
остановки,
я
не
делаю
перерывов
(нет),
I
Barely
take
a
look
at
the
Ps
I
make
(sad)
Я
почти
не
смотрю
на
деньги,
которые
зарабатываю
(печально),
Restaurant
settings
with
a
piece
of
steak
Ресторанная
обстановка
с
куском
стейка,
These
odds
are
making
lads
broke
Эти
шансы
разоряют
парней,
There's
a
lot
at
stake
(way
too
much)
На
кону
слишком
много
(слишком
много),
In
the
trench,
real
niggas,
we
don't
roll
with
fakes
(never)
В
окопах,
настоящие
ниггеры,
мы
не
водимся
с
фальшивками
(никогда),
Black
man
timing
so
I'm
always
late
(I'm
always
late)
Чёрный
человек
опаздывает,
поэтому
я
всегда
опаздываю
(я
всегда
опаздываю),
Never
bite
the
hand
that
feeds,
grab
your
dinner
plate
(eenh)
Никогда
не
кусай
руку,
которая
тебя
кормит,
хватай
свою
тарелку
(эх),
Brodie's
on
that
Need
For
Speed
with
his
licence
plate
(whoosh)
Братан
на
Need
For
Speed
со
своими
номерами
(вуууш),
Look,
listen,
I
ain't
no
different
from
you
Смотри,
слушай,
я
ничем
не
отличаюсь
от
тебя,
Maybe
the
tone
of
my
skin
Может
быть,
цветом
кожи,
And
maybe
the
place
where
I
grew
И,
может
быть,
местом,
где
я
вырос,
Maybe
the
trials
and
tribulations
Может
быть,
испытаниями
и
невзгодами,
And
the
things
we
went
through
И
тем,
через
что
мы
прошли,
I
never
settle
for
1 my
bro,
I
need
at
least
2
Я
никогда
не
соглашаюсь
на
одну,
братан,
мне
нужно
как
минимум
две,
If
they
came
up
from
nothin'
Если
бы
они
поднялись
из
грязи,
I
wonder
what
they
would
do
Интересно,
что
бы
они
делали,
It's
been
a
crazy
weekend
Это
были
сумасшедшие
выходные,
These
girls
are
lovin'
the
crew
Этим
девочкам
нравится
наша
тусовка,
I
heard
that
he
snaked
me,
and
I
don't
wanna
know
who
Я
слышал,
что
он
меня
подставил,
и
я
не
хочу
знать,
кто
это,
Tryna
make
the
story
stick
like
he's
usin'
bare
glue
Пытается
склеить
историю,
как
будто
использует
клей,
Yo,
bare
of
these
man
are
done
out
Йоу,
многие
из
этих
парней
конченые,
I
ain't
even
gotta
speak
Мне
даже
не
нужно
говорить,
See
bro
walkin'
with
his
gun
out
(T,t,t,tsss)
Смотри,
братан
идёт
с
пушкой
(Тц,
тц,
тц),
You
gotta
stay
cool
headed
Ты
должен
сохранять
хладнокровие,
Streets
are
hot
with
the
sun
out
(woah)
Улицы
горячие
под
солнцем
(вау),
Feels
for
a
thrill,
hit
a
lick
and
then
he
runs
out
(runnin')
Ищет
острых
ощущений,
провернёт
дельце
и
смоется
(убегает),
M
Kid
sent
this
classic
Beat,
he
named
it
"Griselda"
(wow)
M
Kid
прислал
этот
классический
бит,
он
назвал
его
"Griselda"
(вау),
Give
my
bro
a
sword,
he
keeps
it
on
him
like
Zelda
(yeah)
Дай
моему
брату
меч,
он
носит
его
с
собой,
как
Зельда
(да),
I
been
that
humble
kid,
always
respected
my
elders
(praise)
Я
был
скромным
парнем,
всегда
уважал
старших
(почитание),
Black
Superman,
I'm
feelin'
like
Idris
Elba
Чёрный
Супермен,
я
чувствую
себя
Идрисом
Эльбой,
If
you
violate,
don't
be
surprised
if
they
slash
your
face
(what)
Если
ты
нарушишь
правила,
не
удивляйся,
если
тебе
порежут
лицо
(что),
He
ain't
tryna
catch
a
case
(what)
Он
не
пытается
попасться
(что),
Get
it
done
and
hide
his
face
(what)
Сделает
дело
и
скроет
лицо
(что),
Tay-K,
watch
him
do
the
race
Тай-Кей,
смотри,
как
он
бежит,
Time
to
use
your
Pokerface
Время
использовать
своё
Покерфейс,
Blackjack,
watch
me
show
the
ace
Блэкджек,
смотри,
как
я
показываю
туза,
I
hope
you
can
keep
the
pace
Надеюсь,
ты
успеешь
за
мной,
Bad
one,
She's
infatuated
(lengers)
Плохая
девчонка,
она
без
ума
(красотки),
But
she's
hard
to
please
Но
ей
трудно
угодить,
I'd
Rather
please
myself
like
I'm
masturbatin'
Я
лучше
доставлю
удовольствие
себе,
как
будто
мастурбирую,
He
needs
to
calm
down,
this
situation's
exacerbatin'
Ему
нужно
успокоиться,
эта
ситуация
накаляется,
Self
discipline,
I've
managed
to
stop
procrastinatin'
(yeah)
Самодисциплина,
мне
удалось
перестать
прокрастинировать
(да),
Lyrical
bounty,
watch
me
eliminate
him
Лирическое
богатство,
смотри,
как
я
уничтожаю
его,
Put
me
in
the
room
with
a
snitch,
I'm
not
participatin'
(facts)
Посадите
меня
в
комнату
с
крысой,
я
не
буду
участвовать
(факты),
I
don't
know
where
it
came
from
but
they
started
hatin'
Не
знаю,
откуда
это
взялось,
но
они
начали
ненавидеть,
I'm
battlin'
all
my
demons,
rap's
got
me
creatin'
(for
real)
Я
борюсь
со
всеми
своими
демонами,
рэп
заставляет
меня
творить
(реально),
Huh,
they
must
not
know
what
we're
'bout
Ха,
они,
должно
быть,
не
знают,
что
мы
из
себя
представляем,
We
ain't
throwin'
hands,
we're
not
doin'
this
to
win
title
bouts
Мы
не
машем
кулаками,
мы
не
делаем
этого
ради
чемпионских
поясов,
I
got
savages
around
me
and
we
came
from
the
South
Меня
окружают
дикари,
и
мы
пришли
с
юга,
I'm
from
a
place
where
you
can
die
just
for
Runnin'
your
mouth
Я
из
того
места,
где
можно
умереть,
просто
открыв
рот,
Came
to
save
the
rap
game,
where's
the
puzzle?
(Puzzle)
Пришёл
спасти
рэп-игру,
где
головоломка?
(Головоломка),
Gotta
keep
the
shit
silent,
don't
forget
the
muzzle
(quiet,
shhh)
Надо
молчать,
не
забывай
про
намордник
(тихо,
тсс),
She's
a
smart
girl,
she
didn't
bring
me
here
for
cuddles
Она
умная
девочка,
она
привела
меня
сюда
не
для
объятий,
She
brought
me
here
to
fuck
Она
привела
меня
сюда
трахаться,
Her
pussy's
squelchin'
like
a
puddle
(wooooo)
Её
киска
хлюпает,
как
лужа
(ваууу),
Ahhhhh,
C'est
La
Vie
Ааааа,
C'est
La
Vie,
The
Villain
PSA
Обращение
Злодея,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordon Davis
Attention! Feel free to leave feedback.