Lyrics and translation ONR - It Gets To A Point
I
hear
congratulations
are
in
order,
so
to
mark
the
big
event
Я
слышал,
что
поздравления
в
порядке
вещей,
чтобы
отметить
большое
событие
I've
ordered
all
of
the
king's
horses
to
fuck
all
of
the
king's
men
Я
приказал
всем
королевским
лошадям
трахнуть
всех
королевских
людей.
As
for
me,
I've
waited
days
to
take
the
girl
with
Bowie's
eyes
Что
до
меня,
то
я
ждал
несколько
дней,
чтобы
завладеть
девушкой
с
глазами
Боуи.
Out
in
my
'04
Vauxhall
Astra
faster
than
the
speed
of
light
Выезжаю
в
своем
"Воксхолле
Астра"
04-го
года
быстрее
скорости
света.
It
gets
to
a
point
Дело
доходит
до
точки.
It
gets
to
a
point
Дело
доходит
до
точки.
It
gets
to
a
point
where
Дело
доходит
до
того,
что
...
It
gets
to
a
point
Дело
доходит
до
точки.
Inspire
an
empire
of
disinterest,
the
likes
they've
never
seen
Вдохновить
империю
безразличия,
подобного
которой
они
никогда
не
видели.
Bear
the
coffin
on
your
shoulder
of
the
European
dream
Неси
гроб
на
своем
плече
европейской
мечты.
Spend
your
money
on
the
jackets,
no
one
notes
designer
jeans
Тратьте
свои
деньги
на
куртки,
никто
не
замечает
дизайнерских
джинсов.
Hide
away
your
self-importance
lest
they
know
that
you're
not
keen
Спрячь
свою
важность,
чтобы
они
не
узнали,
что
ты
не
в
восторге.
It
gets
to
a
point
Дело
доходит
до
точки.
It
gets
to
a
point
Дело
доходит
до
точки.
It
gets
to
a
point
where
Дело
доходит
до
того,
что
...
It
gets
to
a
point
Дело
доходит
до
точки.
Let's
play
would
you
rather
in
the
car
like
it's
a
psychometric
test
Давай
поиграем
лучше
в
машине
как
будто
это
психометрический
тест
Would
you
be
underrated
or
overrated?
Faithlessness
or
blessed?
Были
бы
вы
недооценены
или
переоценивены?
Would
you
pick
blood
ahead
of
water?
Ты
бы
предпочел
кровь
воде?
Pick
your
head
ahead
of
heart?
Выбираешь
голову
впереди
сердца?
Would
you
pool
our
parts
together
or
just
watch
me
pulled
apart?
Ты
бы
объединил
наши
части
вместе
или
просто
смотрел,
как
меня
разрывают
на
части?
It
gets
to
a
point
Дело
доходит
до
точки.
It
gets
to
a
point
Дело
доходит
до
точки.
It
gets
to
a
point
Дело
доходит
до
точки.
It
gets
to
a
point
Дело
доходит
до
точки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert David Shields
Attention! Feel free to leave feedback.