OQJAV - Не парень (Новый) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation OQJAV - Не парень (Новый)




Не парень (Новый)
Ain't No Man (New)
Зачем нам вода;
What do we need water for;
Что мы, собаки, что ли?
Are we friggin' dogs, or what?
Смотри, есть вино. О!
Look, there's wine. Oh!
Ты влюбчива? Да. Да?
You're falling in love? Yes. Yes?
Вот, как раз вино.
Well, here's some wine for that.
Зачем нам вода;
What do we need water for;
Что мы, собаки, что ли?
Are we friggin' dogs, or what?
Смотри, есть вино. О!
Look, there's wine. Oh!
Ты влюбчива? Да. Да?
You're falling in love? Yes. Yes?
Вот, как раз вино.
Well, here's some wine for that.
Ты запуталась в платье и в словах,
You got all tangled up in your dress and your words,
Прислонять тебя к двери, нету постели.
Pushing you up against the door, no bed in sight.
Ты запуталась в платье и словах,
You got all tangled up in your dress and your words,
Без кровати обходимся так же, как с нею.
Who needs a bed when we have each other?
На мосту упали, как хорошо, что ты не парень!
We fell down on the bridge, thank God you're not a man!
На мосту упали...
We fell down on the bridge...
На мосту упали, как хорошо, что ты не парень!
We fell down on the bridge, thank God you're not a man!
На мосту упали...
We fell down on the bridge...
Тащите карту Европы, мира и вин.
Bring us a map of Europe, the world, and all the wines.
Мы будем смотреть.
We'll be gazing at it.
А ты не из дур, да?
And you're not a fool, right?
Вот, как раз вино. О!
Well, here's some wine. Oh!
Тащите карту Европы, мира и вин.
Bring us a map of Europe, the world, and all the wines.
Мы будем смотреть.
We'll be gazing at it.
А ты не из дур, да?
And you're not a fool, right?
Вот, как раз вино. О!
Well, here's some wine. Oh!
Ты запуталась в платье и в словах,
You got all tangled up in your dress and your words,
Прислонять тебя к двери, нету постели.
Pushing you up against the door, no bed in sight.
Ты запуталась в платье и словах,
You got all tangled up in your dress and your words,
Без кровати обходимся так же, как с нею.
Who needs a bed when we have each other?
На мосту упали, как хорошо, что ты не парень!
We fell down on the bridge, thank God you're not a man!
На мосту упали...
We fell down on the bridge...
На мосту упали, как хорошо, что ты не парень!
We fell down on the bridge, thank God you're not a man!
На мосту упали...
We fell down on the bridge...






Attention! Feel free to leave feedback.