OQuadro - Ainda É Cedo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation OQuadro - Ainda É Cedo




Ainda É Cedo
It's Still Too Early
Eu acho que ainda é cedo ói
I think it's still too early, babe
Mas os calos são os mesmos que doem
But the calluses are the same ones that hurt
Tem que andar direito ói
You gotta walk straight, baby
E arrancar do peito essa voz
And tear this voice from your chest
Eles são os mesmos ói
They're the same, honey
E tudo ao redor que destroem
And everything around them that destroys
Mais forte que os playboy
Stronger than the playboys
Eu sou mais um negão de dreadlocks, dreadlock yeah
I'm just another black guy with dreadlocks, dreadlock yeah
Oh véi, num disse que eu não vacilei?
Oh man, didn't you say I didn't mess up?
E aquela conversa tu esqueceu?
And that conversation you already forgot?
Dizia que minha casa ia cair
You said my house was going to fall
Vai não, vai não...
It won't, it won't...
Quanto vale o corpo no chão ou na prisão,
How much is a body worth on the ground or in prison,
Na mira do caveirão?
In the sights of the armored vehicle?
Fodido de crack, tristezas mil pra família,
Cracked up, a thousand sorrows for the family,
Audiência pro Bocão
Audience for the Big Mouth
O preço de uma bala pra indústria bélica,
The price of a bullet for the war industry,
O choro de uma mãe evangélica
The cry of an evangelical mother
Às margens do mundo,
On the margins of the world,
Feio demais pro padrão, convocado pra facção
Too ugly for the standard, drafted into the faction
Vivendo uma história forjada, alienada,
Living a forged, alienated story,
Partindo pro tudo ou nada
Going for all or nothing
Mesma cara mal lavada,
Same washed-up face,
Mesma levada, obra superfaturada
Same drive, overpriced work
Mesma gente enganada, sem sobremesa, marmelada
Same people fooled, no dessert, just marmalade
O peso do mundo nos ombros,
The weight of the world on our shoulders,
O suor sagrado caindo e seguindo a escrava jornada
The sacred sweat falling and following the enslaved journey
Vai!
Go!
Oh véi, num disse que eu não vacilei?
Oh man, didn't you say I didn't mess up?
E aquela conversa tu esqueceu?
And that conversation you already forgot?
Dizia que minha casa ia cair
You said my house was going to fall
Vai não, vai não...
It won't, it won't...
Eu acho que ainda é cedo ói
I think it's still too early, babe
Mas os calos são os mesmos que doem
But the calluses are the same ones that hurt
Tem que andar direito ói
You gotta walk straight, baby
E arrancar do peito essa voz
And tear this voice from your chest
Eles são os mesmos ói
They're the same, honey
E tudo ao redor que destroem
And everything around them that destroys
Mais forte que os playboy
Stronger than the playboys
Eu sou mais um negão de dreadlocks
I'm just another black guy with dreadlocks





Writer(s): Jeferson Rodrigues Barbosa, Ricardo Barreto Santana


Attention! Feel free to leave feedback.