Orange Range - Biva Rock - translation of the lyrics into German

Biva Rock - Orange Rangetranslation in German




Biva Rock
Biva Rock
Have you ever heard of the Orange Range
Hast du jemals von Orange Range gehört?
(オレンジレンジを知ってるかい)
(オレンジレンジを知ってるかい)
Don't tell your mama or she'll think you're insane
Sag es nicht deiner Mama, sonst hält sie dich für verrückt.
(かーちゃん達には内緒だぞ)
(かーちゃん達には内緒だぞ)
All the pretty girls like to listen and pertain
All die hübschen Mädchen hören gerne zu und machen mit.
(おませなあの娘も聴いてるぜ)
(おませなあの娘も聴いてるぜ)
Our music's in the highway that has no end
Unsere Musik ist auf dem Highway, der kein Ende hat.
(ハイウェイ飛ばすにゃもってこい)
(ハイウェイ飛ばすにゃもってこい)
世界中ほら 笑ってる空 見上げて
Schau, die ganze Welt lacht, blicke zum Himmel auf,
さあ立ち上がって
und steh auf.
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Fight, fight, fight)
Kämpf, kämpf, kämpf
Ohh, ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh, ohh
A, M, E, R, I, C... A, N
A, M, E, R, I, C... A, N
A, M, E, R, I, C... A, N
A, M, E, R, I, C... A, N
Hi, say 地球は回る
Hi, sag, die Erde dreht sich,
君のために朝が来る
für dich kommt der Morgen.
肌の色や目の色
Hautfarbe und Augenfarbe,
価値観だっていろいろ
auch die Werte sind verschieden.
僕も君も土足で
Ich und auch du, ganz ungeniert,
Hug, kiss, I love you
Umarme, küsse, ich liebe dich.
さぁ、お手を拝借
Komm, gib mir deine Hand,
Japanese people
japanische Leute.
世界中ほら笑ってる空 見上げて
Schau, die ganze Welt lacht, blicke zum Himmel auf,
さあ立ち上がって
und steh auf.
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Fight, fight, fight
Kämpf, kämpf, kämpf
世界中ほら変わってく
Schau, die ganze Welt verändert sich,
皆頑張って so 立ち上がって
alle geben ihr Bestes, also steh auf.
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Fight, fight, fight
Kämpf, kämpf, kämpf
Ohh, ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh, ohh
世界は広い広いとてつもなく
Die Welt ist weit, weit, unglaublich,
大きい人 小さい人
große Menschen, kleine Menschen.
ビビデバビデブー
Bibbidi-Bobbidi-Boo
だから頭悩ませんな 君は君だ
Also mach dir keine Sorgen, du bist du.
世界はマジで 限りねぇんだ
Die Welt ist wirklich grenzenlos.
さぁ足並みそろえて (One, two, one, two)
Komm, lass uns im Gleichschritt gehen (Eins, zwei, eins, zwei)
世界中ほら笑ってる空 見上げて
Schau, die ganze Welt lacht, blicke zum Himmel auf,
さあ立ち上がって
und steh auf.
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Fight, fight, fight
Kämpf, kämpf, kämpf
世界中ほら変わって
Schau, die ganze Welt verändert sich,
皆頑張って so 立ち上がって
alle geben ihr Bestes, also steh auf.
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Fight, fight, fight
Kämpf, kämpf, kämpf
Ohh, ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh, ohh
人は時に迷い泣き
Manchmal verirren sich die Menschen und weinen,
それでも空を見上げて
aber trotzdem blicken sie zum Himmel auf.
でいごの華は赤く燃え
Die Deigo-Blüten blühen rot,
広き大地踏みしめ
und wir stehen fest auf dem weiten Land.
友の笑う声とふっと浮かぶ君の笑顔
Die lachende Stimme eines Freundes und plötzlich erscheint dein Lächeln.
暖かい日差 舞い降りる力
Warmes Sonnenlicht, herabfallende Kraft.
行こう初めから
Lass uns von vorne beginnen.
A, M, E, R, I, C... A, N
A, M, E, R, I, C... A, N
世界中ほら笑ってる空 見上げて
Schau, die ganze Welt lacht, blicke zum Himmel auf,
さあ立ち上がって
und steh auf.
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Fight, fight, fight
Kämpf, kämpf, kämpf
世界中ほら変わってく
Schau, die ganze Welt verändert sich,
皆頑張って so 立ち上がって
alle geben ihr Bestes, also steh auf.
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Fight, fight, fight
Kämpf, kämpf, kämpf
Ohh, ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh, ohh
A, M, E, R, I, C... A, N
A, M, E, R, I, C... A, N
A, M, E, R, I, C... A, N
A, M, E, R, I, C... A, N
A, M, E, R, I, C... A, N
A, M, E, R, I, C... A, N
A, M, E, R, I, C... A, N
A, M, E, R, I, C... A, N





Writer(s): Naoto Hiroyama, Hiroki Hokama, Yamato Ganeko, Ryo Murayama, Yoh Murayama


Attention! Feel free to leave feedback.