Orange Range - 花 - translation of the lyrics into German

- Orange Rangetranslation in German




花びらのように散りゆく中で
Wie Blütenblätter verstreuen wir uns,
夢みたいに 君に出逢えたキセキ
ein Wunder, dich wie im Traum treffen zu können.
愛し合って ケンカして
Wir haben uns geliebt, gestritten,
色んな壁 二人で乗り越えて
gemeinsam viele Hindernisse überwunden.
生まれ変わっても あなたのそばで 花になろう
Selbst wenn ich wiedergeboren werde, möchte ich an deiner Seite als Blume erblühen.
いつまでもあるのだろうか オレの真上にある太陽は
Wird die Sonne über mir wohl für immer scheinen?
いつまでも守りきれるだろうか 泣き 笑い 怒る君の表情を
Werde ich dich immer beschützen können, deine Mimik, dein Lachen, dein Weinen, deinen Zorn?
いずれ全てなくなるのならば 二人の出逢いにもっと感謝しよう
Wenn alles eines Tages vergeht, dann werde ich unsere Begegnung noch mehr wertschätzen.
あの日 あの時 あの場所のキセキは
Das Wunder an diesem Tag, zu dieser Zeit, an diesem Ort
また 新しい軌跡を生むだろう
wird eine neue Spur hinterlassen.
愛することで強くなること 信じることで乗り切れること
Zu lieben macht stark, zu glauben hilft uns, alles zu überwinden.
君が残したモノは今も胸に ほら輝き失わずに
Was du in mir hinterlassen hast, strahlt noch immer in meiner Brust, unvermindert.
幸せに思う 巡り会えたこと オレの笑顔取り戻せたこと
Ich bin glücklich, dich getroffen zu haben, und ich habe mein Lächeln wiedergefunden.
「ありがとう」あふれる気持ち抱き 進む道程
Mit einem Herzen voller „Danke“ gehe ich meinen Weg.
花びらのように散りゆく中で
Wie Blütenblätter verstreuen wir uns,
夢みたいに 君に出逢えたキセキ
ein Wunder, dich wie im Traum treffen zu können.
愛し合って ケンカして
Wir haben uns geliebt, gestritten,
色んな壁 二人で乗り越えて
gemeinsam viele Hindernisse überwunden.
生まれ変わっても あなたに逢いたい
Selbst wenn ich wiedergeboren werde, möchte ich dich wiedersehen.
花びらのように散ってゆく事
Wie Blütenblätter verstreuen wir uns,
この世界で全て受け入れてゆこう
um alles in dieser Welt anzunehmen.
君が僕に残したモノ
Was du in mir hinterlassen hast,
"今"という現実の宝物
ist der Schatz der „Jetzt“-Zeit.
だから僕は精一杯生きて 花になろう
Deshalb werde ich mein Bestes geben und als Blume erblühen.
花はなんで枯れるのだろう
Warum verwelken Blumen?
鳥はなんで飛べるのだろう
Warum können Vögel fliegen?
風はなんで吹くのだろう
Warum weht der Wind?
月はなんで明かり照らすの
Warum leuchtet der Mond?
何故ボクはココにいるんだろう
Warum bin ich überhaupt hier?
何故キミはココにいるんだろう
Warum bist du überhaupt hier?
何故キミに出逢えたんだろう
Warum konnte ich dich treffen?
キミに出逢えた事 それは運命
Dich getroffen zu haben, das ist Schicksal.
花びらのように散りゆく中で
Wie Blütenblätter verstreuen wir uns,
夢みたいに 君に出逢えたキセキ
ein Wunder, dich wie im Traum treffen zu können.
愛し合って ケンカして
Wir haben uns geliebt, gestritten,
色んな壁 二人で乗り越えて
gemeinsam viele Hindernisse überwunden.
生まれ変わっても あなたに逢いたい
Selbst wenn ich wiedergeboren werde, möchte ich dich wiedersehen.
花びらのように散ってゆく事
Wie Blütenblätter verstreuen wir uns,
この世界で全て受け入れてゆこう
um alles in dieser Welt anzunehmen.
君が僕に残したモノ
Was du in mir hinterlassen hast,
"今"という現実の宝物
ist der Schatz der „Jetzt“-Zeit.
だから僕は精一杯生きて 花になろう
Deshalb werde ich mein Bestes geben und als Blume erblühen.
雨上がり 虹架かり 青あらしに生まれし光
Nach dem Regen scheint ein Regenbogen, ein Licht, geboren aus blauem Sturm.
ここにゆるぎない大切な物
Hier ist etwas Wertvolles, das unerschütterlich ist.
気づいてる"愛する"ということ
Ich erkenne, was es bedeutet, zu „lieben“.
まだ歩けるだろう? 見えてるんだもう
Können wir noch weitergehen? Ich sehe es jetzt.
"想い"時を超え 永遠に響け
„Gedanken“ hallen für immer durch die Zeit.
君の喜び 君の痛み 君の全てよ
Deine Freude, dein Schmerz, dein ganzes Sein.
さぁ 咲き誇れ もっと もっと もっと
Komm, blühe auf, noch mehr, noch mehr, noch mehr!





Writer(s): RANGE ORANGE


Attention! Feel free to leave feedback.