ORIENTE - A Mochila - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ORIENTE - A Mochila




A Mochila
Рюкзак
Me deu vontade de sair sem rumo
Меня потянуло в дорогу без цели,
De largar tudo
Бросить всё,
Botar o na estrada
Пуститься в путь,
De ver o mundo todo
Увидеть весь мир,
Todo mundo
Всех людей,
A mochila, minha casa
Мой дом рюкзак.
Quantas vezes não vontade de abandonar tudo
Сколько раз хотелось всё бросить
E sair por
И уйти,
De maluco no mundo
Стать безумцем в этом мире,
Isso não é nenhum absurdo
И в этом нет ничего абсурдного,
Na terra da sanidade é na loucura que me curo
В мире здравомыслия я лечусь безумием.
Abri meu mapa mundi
Открыл карту мира,
Viajei no pensamento
Путешествовал в мыслях,
Na folha em branco da minha imaginação
На чистом листе моего воображения.
Trouxe uma canga de Bali pra gata
Привёз тебе, милая, парео с Бали,
Um vidro cheio de vento
Бутылку, полную ветра,
E meu tempo passa em vão
А моё время проходит впустую.
Vou voando
Лечу,
Vôo leve
Лёгкий полёт,
Tudo muda com o vento
Ветер всё меняет,
E meu tempo passa em vão
А моё время проходит впустую.
E vou lento
И иду медленно,
Vôo alto
Лечу высоко,
Me sinto alto
Чувствую себя высоко,
Mas não me puxo pra baixo
Но не тяну себя вниз,
Mas não me puxo pra baixo, não
Не тяну себя вниз, нет,
bem aqui apreciando a visão
Мне и здесь хорошо, наслаждаюсь видом.
Relato do solitário
Рассказ одиночки,
Vôo do gavião
Полёт ястреба,
Mas não me puxo pra baixo, não
Но я не тяну себя вниз, нет,
Mas o lobo solitário
Но одинокий волк
Sabe que ninguém merece a solidão
Знает, что никто не заслуживает одиночества.
Me deu vontade de sair sem rumo
Меня потянуло в дорогу без цели,
De largar tudo
Бросить всё,
Botar o na estrada
Пуститься в путь,
De ver o mundo todo
Увидеть весь мир,
Todo mundo
Всех людей,
A mochila, minha casa
Мой дом рюкзак.
Bora Bora
Бора-Бора,
Vai Padar, Padang
Вперёд, Падар, Паданг,
Passar férias na Indonésia
Провести каникулы в Индонезии,
Sair desse mar de sangue
Выбраться из этого кровавого моря,
Ver os pássaros voando
Смотреть, как летают птицы,
Os caranguejos no mangue
Крабы в мангровых зарослях,
As gatas top de linha
Роскошные красотки,
O underground das madame
Андеграундные мадам.
Olha a hora
Посмотри на время,
O céu brilhante
Небо сияет,
Navegar pelas estrelas
Плыть по звёздам,
O presente no instante
Настоящее в мгновении,
Jogar poesia ao vento
Бросать стихи на ветер,
Vendo esse mar gigante
Глядя на этот гигантский океан,
Me benzendo e agradecendo por viver o dia de hoje
Крещусь и благодарю за то, что прожил этот день.
As melhores ondas do mundo se encontram dentro de você
Лучшие волны мира находятся внутри тебя,
Os melhores lugares do mundo se encontram dentro de você
Лучшие места мира находятся внутри тебя,
Tudo dentro de você
Всё внутри тебя,
Então busque dentro de si
Так ищи внутри себя.
Mas um conselho meu amigo
Но советую тебе, друг мой,
Não esqueça de sair
Не забывай выходить.
E sem sair do lugar
И не сходя с места,
Eu viajei o mundo
Я объехал весь мир,
Eu viajei o mundo
Я объехал весь мир,
Sem sair do lugar
Не сходя с места.
Naveguei na superfície
Плавал по поверхности,
Mergulhei tão profundo
Нырял так глубоко,
E a mochila é o máximo que eu posso carregar
И рюкзак это максимум, что я могу унести.
Disponho sua leis dos homens
Пренебрегаю вашими человеческими законами,
Por que sigo a lei divina
Потому что следую закону божьему.
Eu e minha mochila novo horizonte a cada esquina
Я и мой рюкзак, новый горизонт за каждым поворотом,
Eu e minha esquina novo horizonte na minha mochila
Я и мой поворот, новый горизонт в моём рюкзаке,
Eu e minha mochila novo horizonte a cada esquina
Я и мой рюкзак, новый горизонт за каждым поворотом.
Vivo a vida de passagem e sem pressa de chegar
Живу жизнью проездом и не спешу приехать,
Diferente como o tempo assim passa devagar
Иначе время тянется так медленно.
Onde tiver que chegar deixo a vida me levar
Куда бы ни пришлось прийти, позволяю жизни нести меня,
Não consigo ficar muito tempo em um mesmo lugar
Не могу долго оставаться на одном месте.
Me deu vontade de sair sem rumo
Меня потянуло в дорогу без цели,
De largar tudo
Бросить всё,
Botar o na estrada
Пуститься в путь,
De ver o mundo todo
Увидеть весь мир,
Todo mundo
Всех людей,
A mochila, minha casa
Мой дом рюкзак.
Me deu vontade de sair sem rumo
Меня потянуло в дорогу без цели,
De largar tudo
Бросить всё,
Botar o na estrada
Пуститься в путь,
De ver o mundo todo
Увидеть весь мир,
Todo mundo
Всех людей,
A mochila, minha casa
Мой дом рюкзак.
Me deu vontade de sair sem rumo
Меня потянуло в дорогу без цели,
De largar tudo
Бросить всё,
Botar o na estrada
Пуститься в путь,
De ver o mundo todo
Увидеть весь мир,
Todo mundo a viver
Всех людей,
A mochila, minha casa
Мой дом рюкзак.





Writer(s): Pedro Louro Szmaragd, Leonardo Ferreira Cabecinho, Bruno Da Silva Pinheiro


Attention! Feel free to leave feedback.