ORIENTE - Abre Alas - translation of the lyrics into German

Abre Alas - ORIENTEtranslation in German




Abre Alas
Macht Platz
Quem marcar vai ser atropelado
Wer im Weg steht, wird überfahren
Mafioso age calado, so infantaria oriente,
Mafioso handelt leise, nur Oriente-Infanterie,
Vietcong desorientado
Desorientierter Vietcong
Meu plano de fuga traçado,
Mein Fluchtplan ist ausgearbeitet,
Forjado mesmo antes deu chegar
Geschmiedet, schon bevor ich ankam
Plantão dos vacilão pago,
Die Schicht der Versager ist bezahlt,
Vai no qg buscar
Hol es im HQ ab
Dinheiro de planta ou coca, os que cobra, soca, troca
Geld von Gras oder Koks, die, die kassieren, schlagen zu, tauschen aus
Aplica moca na toca na maloca pra quebrar
Verpassen einen Schlag im Versteck in der Bude, um zu brechen
E provoca espíritos pesados que a maldade invoca,
Und provoziert schwere Geister, die die Bosheit heraufbeschwört,
Fofoca, devedor de ambrosia ou paçoca vai pagar
Klatsch, Schuldner von Ambrosia oder Paçoca wird bezahlen
Quem broncar com os bradock vai dormir com as minhoca,
Wer sich mit den Bradocks anlegt, schläft bei den Würmern,
Máfia oriental carioca, broklyn tipo bagdá
Orientalische Carioca-Mafia, Brooklyn Typ Bagdad
Chino yakuza fecho com o cartel latino,
Chino Yakuza schloss sich mit dem Latino-Kartell zusammen,
Contamino igual praga, na minha saga clandestino
Ich infiziere wie eine Plage, in meiner Saga klandestin
E não abusa do destino!
Und fordere das Schicksal nicht heraus!
Minha adaga eu domino
Meinen Dolch beherrsche ich
Nikity broklyn banca pesada,
Nikity Brooklyn schwere Crew,
cartada administrada e as pedrada na cara
Nur verwaltete Schachzüge und Schläge ins Gesicht
Dos neguin que não davam nada por mim
Von den Jungs, die keinen Pfifferling auf mich gaben
Quem mandado pago,
Wer geschickt wurde, ist schon bezahlt,
Por favor abre os camin
Bitte, mach den Weg frei
Patrão no rádio acabo de mandar passar,
Der Boss am Funk hat gerade befohlen durchzugehen,
4: 20 Da matina hora da troca do plantão
4:20 Uhr morgens, Zeit für den Schichtwechsel
Máfia oriente, quem não vem com a gente, sai da frente,
Oriente-Mafia, wer nicht mit uns kommt, geh aus dem Weg,
A chapa é quente porque os magrin são pesadão
Die Lage ist heiß, denn die Dünnen sind Schwergewichte
Sai, sai da frente! sai que isso aqui é oriente
Geh, geh aus dem Weg! Geh, denn das hier ist Oriente
Sai, sai da frente! o caminho é perigoso
Geh, geh aus dem Weg! Der Weg ist gefährlich
Com risco de acidente
Mit Unfallrisiko
Sai, sai da frente! sai que isso aqui é oriente
Geh, geh aus dem Weg! Geh, denn das hier ist Oriente
Sai, sai da frente! antes que perca a integridade,
Geh, geh aus dem Weg! Bevor du die Integrität verlierst,
Seu respeito ou algum dente
Deinen Respekt oder einen Zahn
Seguindo seco no deserto, faroeste das rimas,
Trocken durch die Wüste ziehend, Wilder Westen der Reime,
Quem saca a pistola mais rápido nem sempre acerta o tiro
Wer die Pistole schneller zieht, trifft nicht immer
Saiba a que me refiro quando atiro encima
Wisse, was ich meine, wenn ich drauf schieße
Se tiver sem disciplina pode perder pro inimigo
Wenn du keine Disziplin hast, kannst du gegen den Feind verlieren
Que que quer? ter dinheiro e mulher?
Was willst du? Geld und Frauen haben?
Viver muito como um rei, ou pouco como um zé?
Lange leben wie ein König, oder kurz wie ein Niemand?
A máfia faz o que quiser, mas não vem de onda não
Die Mafia macht, was sie will, aber mach keine Welle
O que vem fácil, vai fácil irmão, é a lei do mundão
Was leicht kommt, geht leicht, Bruder, das ist das Gesetz der Straße
O clichê é retro, o atual é moderno, espontâneo,
Das Klischee ist retro, das Aktuelle ist modern, spontan,
Arquitetônico e contemporâneo
Architektonisch und zeitgenössisch
Somos uma dupla dentro de um quinteto,
Wir sind ein Duo innerhalb eines Quintetts,
Nada mais clichê chino vietcong, nissin instantâneo
Nichts klischeehafter: Chino Vietcong, Nissin Instant
Foda se quem fala,
Scheiß drauf, wer redet,
O que interessa é quem escuta
Was zählt, ist, wer zuhört
Somos mais dois guerreiros
Wir sind nur zwei weitere Krieger
E vamos continuar na luta!!!
Und wir werden weiterkämpfen!!!
Se orienta doidão!
Komm klar, Alter!





Writer(s): Leonardo Ferreira Cabecinho, Victor Amaral Rocha, Pedro Louro Szmaragd


Attention! Feel free to leave feedback.