ORIENTE - Dando Nome aos Bois - translation of the lyrics into German

Dando Nome aos Bois - ORIENTEtranslation in German




Dando Nome aos Bois
Ross und Reiter nennen
O Eduardo está em Paes desde que era Garotinho
Eduardo ist bei Paes, seit er Garotinho war
O Fernando teve Collor pra salvar os nossos filhos
Fernando hatte Collor, um unsere Kinder zu retten
Dirceu, Sarney, Nader em Serra isso
Dirceu, Sarney, Nader in Serra, genau das
Getúlio nas horas Vargas não pensava em suicídio
Getúlio dachte in den Vargas-Stunden nicht an Selbstmord
Difícil achar um que Prestes na nação brasileira
Schwer einen zu finden, der der brasilianischen Nation Prestes (Dienste leistet)
Cabral se banha embaixo Dilma Cachoeira
Cabral badet unter Dilma Cachoeira
Acmergência, Acminência
Acmergência, Acminência
Indica um estado de Jaderpendência
Zeigt einen Zustand der Jaderpendência (Jader-Abhängigkeit) an
Defesa civil, Sérgio na Yamaha
Zivilschutz, Sérgio auf der Yamaha
Mestre em dar voltas nos prédios da Barra
Meister darin, um die Gebäude von Barra Kreise zu ziehen
Porque no Brasil, corrupção é Genoíno
Denn in Brasilien ist Korruption Genoíno (authentisch)
No Palócio do Planalto, Nagi Narra Pinheirinhos
Im Palácio do Planalto erzählt Nagi von Pinheirinhos
Depois de Dantas mentiras, de tucanos e petistas
Nach so vielen (Dantas) Lügen, von Tucanos und Petistas
Isso calha pra Calheiros, governo e oposicionistas
Das kommt Calheiros gelegen, Regierung und Oppositionellen
Todos tão do mesmo lado, todos são da mesma firma
Alle sind auf derselben Seite, alle sind von derselben Firma
Eles negam até a morte e você aperta confirma
Sie leugnen bis zum Tod und du drückst Bestätigen
Ninguém vai ser meu juiz, pois não discernimento
Niemand wird mein Richter sein, denn es gibt kein Urteilsvermögen
na hora de alguém justo ter poder no julgamento
Es ist Zeit, dass jemand Gerechtes Macht beim Urteilen hat
No país da saia justa e do dinheiro na cueca
Im Land der peinlichen Lage und des Geldes in der Unterhose
Quem faz cara de santinho na real é quem mais peca
Wer ein Heiligengesicht macht, ist in Wahrheit der, der am meisten sündigt
No país da saia justa e do dinheiro na cueca
Im Land der peinlichen Lage und des Geldes in der Unterhose
Corrupção é uma fonte e parece que não seca
Korruption ist eine Quelle und sie scheint nicht zu versiegen
No país da saia justa e do dinheiro na cueca
Im Land der peinlichen Lage und des Geldes in der Unterhose
Vejo no Brasil inteiro, mas Brasília é a Meca
Ich sehe es in ganz Brasilien, aber Brasília ist das Mekka
Na tribo do Pajéfferson o que vale é Valério
Im Stamm von Pajéfferson ist es Valério, der zählt
Foi pro céu Daniel, porque incomodou o império
Nur Daniel kam in den Himmel, weil er das Imperium störte
Nem todo Cavalcanti é humorista Severino
Nicht jeder Cavalcanti ist der Komiker Severino
O povo é aéreo e o Império é Marinho
Das Volk ist ahnungslos und das Imperium gehört den Marinhos
Beira mar é uma gota, ignoramos o oceano
Beira-Mar ist ein Tropfen, wir ignorieren den Ozean
Isso vem do americano e do Russomano
Das kommt vom Amerikaner und von Russomano
O país não quer um Bastos e sim um basta
Das Land will keinen Bastos, sondern ein Basta (Genug)
O que não falta é valete pra completar os canastras
Was nicht fehlt, sind Buben, um die Canastras (Schurken) zu vervollständigen
Malu ficou rico, esses nunca rodam
Maluf wurde reich, solche wie er fliegen nie auf
Porque em São Paulo ele e Pita bordam
Denn in São Paulo mauscheln er und Pitta
Quem teme não deve, mas quem deve Temer
Wer nichts zu befürchten hat, schuldet nichts, aber wer schuldet, muss Temer fürchten
Demóstenes porque existe a PM
Demóstenes, weil es die PM gibt
Juiz Lalau dos Santos Bispos não vão pro xadrez
Richter Lalau, dos Santos, Bischöfe (Bispos) gehen nicht ins Gefängnis
Macedo 500 anos Crivela do português
Macedo 500 Jahre, Crivella vom Portugiesen
Pc também faria dinheiro no Bolsonaro
PC würde auch unter Bolsonaro Geld machen
Não adianta pedir Arruda quando vir o mau olhado
Es nützt nichts, nach Arruda (Raute/Politiker) zu rufen, wenn der böse Blick kommt
Da Figueira de Figueredo não Delúbio os galhos
Vom Figueira-Baum des Figueiredo Delúbio ich die Zweige nicht
Kubitschek cheque mate seus adversários
Kubitschek setzt seine Gegner schachmatt
Médici os Quadros pelo Castelo Branco
Médici (Miss) die Quadros (Bilder/Politiker) durch das Castelo Branco (Weiße Schloss/Politiker)
Pois no meio da tortura nem o Itamar é Franco
Denn mitten in der Folter ist nicht einmal Itamar Franco (ehrlich)
Ninguém vai ser meu juiz, pois não discernimento
Niemand wird mein Richter sein, denn es gibt kein Urteilsvermögen
na hora de alguém justo ter poder no julgamento
Es ist Zeit, dass jemand Gerechtes Macht beim Urteilen hat
No país da saia justa e do dinheiro na cueca
Im Land der peinlichen Lage und des Geldes in der Unterhose
Quem faz cara de santinho na real é quem mais peca
Wer ein Heiligengesicht macht, ist in Wahrheit der, der am meisten sündigt
No país da saia justa e do dinheiro na cueca
Im Land der peinlichen Lage und des Geldes in der Unterhose
Corrupção é uma fonte e parece que não seca
Korruption ist eine Quelle und sie scheint nicht zu versiegen
No país da saia justa e do dinheiro na cueca
Im Land der peinlichen Lage und des Geldes in der Unterhose
Vejo no Brasil inteiro, mas Brasília é a Meca
Ich sehe es in ganz Brasilien, aber Brasília ist das Mekka
Ninguém vai ser meu juiz, pois não discernimento
Niemand wird mein Richter sein, denn es gibt kein Urteilsvermögen
na hora de alguém justo ter poder no julgamento
Es ist Zeit, dass jemand Gerechtes Macht beim Urteilen hat
No país da saia justa e do dinheiro na cueca
Im Land der peinlichen Lage und des Geldes in der Unterhose
Quem faz cara de santinho na real é quem mais peca
Wer ein Heiligengesicht macht, ist in Wahrheit der, der am meisten sündigt
No país da saia justa e do dinheiro na cueca
Im Land der peinlichen Lage und des Geldes in der Unterhose
Corrupção é uma fonte e parece que não seca
Korruption ist eine Quelle und sie scheint nicht zu versiegen
No país da saia justa e do dinheiro na cueca
Im Land der peinlichen Lage und des Geldes in der Unterhose
Vejo no Brasil inteiro, mas Brasília é a Meca
Ich sehe es in ganz Brasilien, aber Brasília ist das Mekka





Writer(s): Bruno Silva, Forage, Nissin


Attention! Feel free to leave feedback.