Lyrics and translation ORIENTE - Desorientado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desorientado
Дезориентированный
Pra
quem
sempre
me
apoiou,
minha
eterna
gratidão
Тем,
кто
всегда
меня
поддерживал,
моя
вечная
благодарность
Pra
quem
foi
indiferente,
um
simples
apertinho
de
mão
Тем,
кто
был
равнодушен,
простое
рукопожатие
Pra
quem
deu
tapa
nas
costas
e
acha
que
a
sua
alma
lava
Тем,
кто
похлопывал
по
спине
и
думает,
что
этим
душу
очищает
E
pra
quem
tentou
me
atrasar
engolirá
suas
palavras
А
тем,
кто
пытался
меня
затормозить,
придется
свои
слова
проглотить
Os
que
tentaram
me
atrasar,
mais
atrasados
ficaram
Те,
кто
пытались
меня
задержать,
сами
отстали
Disparo
sem
rastro,
no
faro
nunca
me
acharam
Стреляю
без
следа,
по
запаху
меня
никогда
не
найдут
Fica
nenhuma
evidência,
sumo
como
se
nunca
tivesse
chegado
Не
остается
никаких
улик,
исчезаю,
будто
и
не
появлялся
Minha
aparência
os
mestres
do
tempo
que
modificaram
Мой
облик
изменили
мастера
времени
Me
deram
o
aprendizado
pra
eu
agir
como
um
guerreiro
Они
дали
мне
знания,
чтобы
я
действовал
как
воин
Que
tá
atento
ao
mundo
e
a
tudo
o
tempo
inteiro
Который
постоянно
внимателен
к
миру
и
ко
всему
Nem
sempre
com
a
decisão
certa
pulando
arame
farpado
Не
всегда
принимая
верные
решения,
перепрыгивая
колючую
проволоку
Traçando
caminho
em
atalhos
sabendo
o
ases
a
serem
jogados
Прокладывая
путь
по
коротким
дорогам,
зная,
какие
карты
разыгрывать
Trocando
o
errado
pelo
certo
no
caminho
do
coração
Меняя
неправильное
на
верное
на
пути
к
сердцу
Quem
passa
na
minha
reta
nem
prende
minha
atenção
Кто
проходит
мимо,
даже
не
привлекает
моего
внимания
E
se
prende
é
porque
achei
que
valia
um
dia
А
если
привлекает,
значит,
я
решил,
что
это
стоит
дня
Mais
tomei
muitas
decisões
que
hoje
não
tomaria
Но
я
принял
много
решений,
которые
сегодня
не
принял
бы
Num
sabia
que
a
escola
da
vida
é
orquestrada
Не
знал,
что
школа
жизни
– это
оркестр
E
quando
achei
que
sabia
muito
mostrou
que
não
sabia
nada
И
когда
я
думал,
что
много
знаю,
она
показала,
что
я
ничего
не
знаю
Miragens
na
estrada
são
ilusões
pra
distrair
Миражи
на
дороге
– это
иллюзии,
чтобы
отвлечь
O
vento
sopra
no
ouvido
o
caminho
que
eu
vou
seguir
Ветер
шепчет
мне
на
ухо
путь,
которым
я
должен
следовать
Sei
quando
chego
que
logo
chega
a
hora
de
partir
Я
знаю,
когда
прихожу,
что
скоро
настанет
время
уходить
Todos
os
ventos
sopram
a
favor
de
quem
não
sabe
onde
ir
Все
ветры
дуют
в
пользу
тех,
кто
не
знает,
куда
идти
Um
minuto
de
silêncio
pra
nossa
solidão
Минута
молчания
в
честь
нашего
одиночества
O
clima
aqui
ta
propenso
vamo
ouvi
o
coração
Атмосфера
здесь
располагающая,
давай
послушаем
сердце
Que
se
foda
o
que
dizem
toma
sua
conclusão
К
черту
то,
что
говорят,
сделай
свой
вывод
O
segredo
e
que
eles
fingem
mais
a
gente
não
Секрет
в
том,
что
они
притворяются,
а
мы
– нет
Livro
do
segredo
best
seller
geral
leu
bacana
Книга
секретов
– бестселлер,
все
читали,
здорово
Hoje
o
segredo
e
vendido
a
dez
conto...
desconto...
da
Americanas!
Сегодня
секрет
продается
за
десять
рублей...
со
скидкой...
в
"Ашане"!
Querem
achar
um
camin
normal
pra
mim
Хотят
найти
для
меня
нормальный
путь
Mais
quem
me
conhece
sabe
que
eu
não
sou
assim
Но
те,
кто
меня
знают,
в
курсе,
что
я
не
такой
Sou
o
do
tipo
que
mostra
por
que
veio
Я
из
тех,
кто
показывает,
зачем
пришел
Porque
nessa
vida
eu
num
to
de
passagem
tô
a
passeio!
Потому
что
в
этой
жизни
я
не
проездом,
я
на
прогулке!
No
olho
do
furacão
perdi
minha
lucidez
В
глазу
урагана
я
потерял
рассудок
Devido
a
encontrar,
deixa
pra
lá,
mais
um
assunto
pra
vocês
Из-за
того,
что
нашел...
да
ладно,
еще
одна
тема
для
вас
Que
fale,
ache
cabala,
minha
vida,
que
se
foda,
não
fico
bolado
Пусть
говорят,
считают
это
кабалой,
моя
жизнь,
плевать,
меня
не
парит
Eu
fumo
um
baseado
e
saio
usando
a
porra
toda
Я
курю
косяк
и
выхожу,
используя
всю
эту
чертовщину
Um
brinde
falso
à
verdadeira
razão
do
viver,
que
eu
não
sei,
tu
não
sabe
Фальшивый
тост
за
истинную
причину
жизни,
которую
я
не
знаю,
ты
не
знаешь
Ninguém
nunca
vai
saber,
foda-se
o
blá
blá
blá
Никто
никогда
не
узнает,
к
черту
все
эти
разговоры
Quem
me
aponta,
não
paga
minhas
contas
Кто
на
меня
указывает,
тот
мои
счета
не
оплачивает
Eu
sou
é
descaralhado,
eu
quis
é
pagar
pra
ver
Я,
блин,
отчаянный,
я,
блин,
решил
проверить
Pra
quem
sempre
me
apoiou,
minha
eterna
gratidão
Тем,
кто
всегда
меня
поддерживал,
моя
вечная
благодарность
Pra
quem
foi
indiferente,
um
simples
apertinho
de
mão
Тем,
кто
был
равнодушен,
простое
рукопожатие
Pra
quem
deu
tapa
nas
costas
e
acha
que
a
sua
alma
lava
Тем,
кто
похлопывал
по
спине
и
думает,
что
этим
душу
очищает
E
pra
quem
tentou
me
atrasar
engolirá
suas
palavras
А
тем,
кто
пытался
меня
затормозить,
придется
свои
слова
проглотить
Pra
quem
sempre
me
apoiou,
minha
eterna
gratidão
Тем,
кто
всегда
меня
поддерживал,
моя
вечная
благодарность
Pra
quem
foi
indiferente,
um
simples
apertinho
de
mão
Тем,
кто
был
равнодушен,
простое
рукопожатие
Pra
quem
deu
tapa
nas
costas
e
acha
que
a
sua
alma
lava
Тем,
кто
похлопывал
по
спине
и
думает,
что
этим
душу
очищает
E
pra
quem
tentou
me
atrasar
engolirá
suas
palavras
А
тем,
кто
пытался
меня
затормозить,
придется
свои
слова
проглотить
Já
vi
muita
coisa
no
meio
dessa
vida
Я
много
чего
видел
в
этой
жизни
Muito
além
de
mão
pro
alto,
eu
quero
sua
cabeça
erguida
Больше,
чем
руки
вверх,
я
хочу,
чтобы
твоя
голова
была
поднята
Já
vi
muita
coisa
nos
caminhos
dessa
vida
Я
много
чего
видел
на
дорогах
этой
жизни
Muito
além
de
mão
pro
alto
eu
quero
sua
cabeça
erguida
Больше,
чем
руки
вверх,
я
хочу,
чтобы
твоя
голова
была
поднята
Pra
você
oh
bonzão,
tá
dado
recado
Для
тебя,
о
крутой
парень,
вот
тебе
послание
Não
confunda
cabeça
erguida
com
nariz
empinado
Не
путай
поднятую
голову
с
задранным
носом
Pra
quem
fechô
com
nós,
nosso
muito
obrigado
Тем,
кто
был
с
нами,
наше
огромное
спасибо
Faço
pra
tu
esse
som,
desorientado
Делаю
для
тебя
этот
трек,
дезориентированный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Da Silva Pinheiro, Leonardo Ferreira Cabecinho, Pedro Louro Szmaragd, Leonardo Salgado Vidal, Victor Amaral Rocha
Attention! Feel free to leave feedback.