ORIENTE - Refém - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ORIENTE - Refém




Refém
Заложник
Se Oriente, rapaz
Оглянись, парень,
Esse pais é um continente e o mundo é grande demais...
Эта страна целый континент, а мир слишком велик...
Eu sei
Я знаю,
Que a vida não fácil pra você também
Что и тебе сейчас нелегко.
Essa cidade é uma prisão e eu me sinto um refém
Этот город тюрьма, а я чувствую себя заложником.
Vamo conhecer o mundo
Давай познаем мир.
Vem comigo meu bem, meu bem
Пойдем со мной, милая, милая.
(Porque a estrada me chama)
(Потому что дорога зовет меня)
Eu sei
Я знаю,
Que a vida não fácil pra você nem pra ninguém
Что жизнь нелегка ни для тебя, ни для кого-либо другого.
Essa cidade é um hospício e eu me sinto um refém
Этот город сумасшедший дом, а я чувствую себя заложником.
Vamo conhecer o mundo
Давай познаем мир.
Vem comigo meu bem, meu bem
Пойдем со мной, милая, милая.
Coé gata!
Эй, красотка!
Arruma sua mala e vamos conhecer o mundo
Собери чемодан, и давай познаем мир.
Vamos viver o momento
Давай жить моментом.
Tomar decisão no impulso
Принимать решения импульсивно.
O pulso ainda pulsa, então eu posso tudo
Пульс еще бьется, значит, я все могу.
Me fingir de maluco
Притворяться сумасшедшим
Ou me fingir de lúcido
Или притворяться здравомыслящим.
Tanto faz
Все равно.
procurando a paz
Я ищу покоя.
Mas a campainha toca e me chama pra guerra
Но звонок в дверь зовет меня на войну.
Eu conto a verdade às crianças
Я говорю правду детям,
Por isso eu atrapalho quem se alimenta do sangue delas
Поэтому я мешаю тем, кто питается их кровью.
Mas se for pra me matar
Но если уж собираетесь меня убить,
É melhor se proteger
Лучше защититесь.
Se for feitiço amador se voltará contra você
Если это любительское колдовство, оно обернется против вас.
Deus é meu guarda-costas
Бог мой телохранитель,
E que se f(oda) a moda
И к черту моду.
Cada vez que meu som toca
Каждый раз, когда играет моя музыка,
Incomoda quem controla sua mente
Это беспокоит тех, кто контролирует твой разум.
Eu sei que a vida não fácil pra ninguém
Я знаю, что жизнь нелегка ни для кого,
Mas do seu lado eu deixei de me sentir um refém
Но рядом с тобой я перестал чувствовать себя заложником.
Em qualquer lugar bem
Мне хорошо в любом месте.
Tanto faz
Все равно.
Esse pais é um continente
Эта страна целый континент,
E o mundo é grande demais
А мир слишком велик.
Eu sei
Я знаю,
Que a vida não fácil pra você também
Что и тебе сейчас нелегко.
Essa cidade é uma prisão e eu me sinto um refém
Этот город тюрьма, а я чувствую себя заложником.
Vamo conhecer o mundo
Давай познаем мир.
Vem comigo meu bem, meu bem
Пойдем со мной, милая, милая.
(Porque a estrada me chama)
(Потому что дорога зовет меня)
Eu sei
Я знаю,
Que a vida não fácil pra você nem pra ninguém
Что жизнь нелегка ни для тебя, ни для кого-либо другого.
Essa cidade é um hospício e eu me sinto um refém
Этот город сумасшедший дом, а я чувствую себя заложником.
Vamo conhecer o mundo
Давай познаем мир.
Vem comigo meu bem, meu bem
Пойдем со мной, милая, милая.
Refém das minhas próprias escolhas
Заложник собственного выбора.
É preciso estourar a bolha
Нужно лопнуть пузырь,
Que envolve a camada da sensibilidade
Который окутывает слой чувствительности,
Não deixa perceber o que é o amor de verdade
Не дает понять, что такое настоящая любовь.
Te procurei por todo canto
Я искал тебя повсюду,
Sem saber que na real tu tava do meu lado tanto tempo
Не зная, что на самом деле ты была рядом со мной так долго.
Que o silêncio se encarrega de dizer o resto
Пусть тишина скажет остальное.
Vou te levar pra minha praia
Я отвезу тебя на свой пляж.
Qualquer dia eu te sequestro
Когда-нибудь я тебя украду.
Pra ver o sol, as ondas do mar
Чтобы увидеть солнце, морские волны,
Respirar um pouco e se acalmar
Немного подышать и успокоиться.
Todo mundo merece um pouquinho de paz
Каждый заслуживает немного покоя.
Seres humanos batendo cabeça morrendo na guerra implorando por mais
Люди бьются головой, умирают на войне, умоляя о большем.
A missão é difícil, mas eu sou um sonhador
Миссия сложная, но я мечтатель,
Capaz de mudar o mundo com o poder do amor
Способный изменить мир силой любви.
Acredito na humanidade
Я верю в человечество.
Colocaram as algemas
Надели наручники,
Mas o coração é a chave
Но сердце это ключ.
Eu sei
Я знаю,
Que a vida não fácil pra você também
Что и тебе сейчас нелегко.
Essa cidade é uma prisão e eu me sinto um refém
Этот город тюрьма, а я чувствую себя заложником.
Vamo conhecer o mundo
Давай познаем мир.
Vem comigo meu bem, meu bem
Пойдем со мной, милая, милая.
(Porque a estrada me chama)
(Потому что дорога зовет меня)
Eu sei
Я знаю,
Que a vida não fácil pra você nem pra ninguém
Что жизнь нелегка ни для тебя, ни для кого-либо другого.
Essa cidade é um hospício e eu me sinto um refém
Этот город сумасшедший дом, а я чувствую себя заложником.
Vamo conhecer o mundo
Давай познаем мир.
Vem comigo meu bem, meu bem
Пойдем со мной, милая, милая.
(Porque a estrada me chama)
(Потому что дорога зовет меня)





Writer(s): Chino, Neobeats, Nissin, Nobru


Attention! Feel free to leave feedback.