Lyrics and translation ORIENTE - Ssm Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bem-vindos
a
mais
um
show
da
sociedade
secreta
dos
magrinhos
Добро
пожаловать
на
очередное
шоу
тайного
общества
худышек,
милая.
Edição
especial,
em
busca
da
palavra
chave
e
das
barras
perdidas
Специальный
выпуск,
в
поисках
ключевого
слова
и
потерянных
прутьев.
Com
muito
orgulho
que
eu
trago
aqui
no
palco,
forage
the
kid!
С
огромной
гордостью
представляю
вам
на
сцене
Forage
the
Kid!
- Opa,
opa,
boa
noite,
boa
noite!
- Опа,
опа,
добрый
вечер,
добрый
вечер!
Forage,
quem
você
escolhe
para
te
ajudar
nesse
jogo?
Forage,
кого
ты
выберешь
себе
в
помощники
в
этой
игре?
- Chamar
um
amigo
meu
que
tá
sempre
comigo,
- Зову
своего
друга,
который
всегда
со
мной,
Camarada,
tá
sempre
comigo
Мой
товарищ,
всегда
со
мной
Em
todos
os
momentos
da
minha
vida,
baby
beef.
Во
все
моменты
моей
жизни,
Baby
Beef.
Abram
alas
para
baby
beef.
Дорогу
для
Baby
Beef.
- Opa
opa,
qual
é
qual
é,
tranquilo?
é
noiz
que
reina!
- Опа
опа,
как
дела,
как
дела,
спокойно?
Мы
тут
рулим!
Menos
papo
e
muito
jogo.
vamos
à
primeira
pergunta!
Меньше
слов,
больше
дела.
Переходим
к
первому
вопросу!
Valendo
10
mil
reais
e
uma
garrafa
de
vodka.
pronto
forage?
На
кону
10
тысяч
реалов
и
бутылка
водки.
Готов,
Forage?
Pronto!
pronto
baby
beef?
pronto,
pronto!
podem
começar!
Готов!
Готов,
Baby
Beef?
Готов,
готов!
Можете
начинать!
- 2012.
Fim
do
mundo.
não.
kama
sutra.
que
que
tem
a
ver?
- 2012.
Конец
света.
Нет.
Камасутра.
Какая
тут
связь?
Coito
interrompido.
já
sei!
o
mundo
se
acabando
em
sexo!
Прерванный
половой
акт.
Я
понял!
Конец
света
во
время
секса!
Pow
pow
pow,
certa
a
resposta!
próxima
fase,
Пау
пау
пау,
правильный
ответ!
Следующий
этап,
Valendo
100
mil
reais,
7 garrafas
de
tequila
На
кону
100
тысяч
реалов,
7 бутылок
текилы
E
uma
coleção
com
mais
de
mil
pontas.
pronto?
И
коллекция
с
более
чем
тысячей
наконечников.
Готовы?
- É,
Ivan
Ooze
.Power
ranger.
meleca.
meleca?
- Э,
Иван
Ооз.
Могучие
рейнджеры.
Сопли.
Сопли?
Ramiro.
ah,
catarro
de
macaco
resinado!
Рамиро.
А,
застывшие
сопли
обезьяны!
Parabéns,
você
foi
para
a
pergunta
final,
Поздравляем,
вы
прошли
в
финал,
Valendo
1 milhão
de
reais,
mais
um
kit
de
aulas
práticas
На
кону
1 миллион
реалов,
плюс
набор
практических
занятий
De
como
se
tornar
um
cachaceiro
com
little
george,
О
том,
как
стать
алкоголиком,
с
Little
George,
Uma
casa
própria
na
cacimba
do
padre
com
home
grow
Собственный
дом
в
Касимба-ду-Падре
с
домашней
грядкой
E
mais
10
mil
em
compras
no
nosso
coffee
shop.
И
еще
10
тысяч
на
покупки
в
нашем
кофешопе.
Está
pronto
forage?
Готов,
Forage?
Estou
pronto.
a
pergunta
é:
quem
reina?
Я
готов.
Вопрос:
кто
правит?
- Essa
é
fácil
parceiro,
nóiz
que
reina
pirron!
- Это
легко,
партнер,
мы
правим,
чувак!
Pow
pow
pow,
forage
the
kid,
baby
beef,
Пау
пау
пау,
Forage
the
Kid,
Baby
Beef,
Que
seja
seus
filha
da
puta,
Будьте
вы
неладны,
сукины
дети,
Vocês
acabaram
de
ganhar
da
sociedade
secreta
dos
magrinhos
Вы
только
что
выиграли
у
тайного
общества
худышек
Show.
transmissão
encerrada,
fiquem
com
os
comerciais.
Шоу.
Трансляция
окончена,
оставайтесь
на
рекламу.
- O
chino,
para
de
andar
de
skate
e
vem
almoçar
menino!
- Чино,
прекрати
кататься
на
скейтборде
и
иди
обедать,
мальчик!
- Tô
sem
fome,
mãe!
- Я
не
голоден,
мама!
- Ah
menino...
- Ах,
мальчик...
Ei
dona
de
casa!
chegou
a
solução
para
abrir
o
apetite
Эй,
домохозяйки!
Пришло
решение,
как
пробудить
аппетит
Do
seu
filho:
hidrotônico
fontoura!
Вашего
сына:
тоник
Fontoura!
O
apetite
do
seu
filho
jamais
será
o
mesmo.
Аппетит
вашего
сына
уже
никогда
не
будет
прежним.
Ouça
o
que
as
mamães
que
compraram
tem
a
dizer:
Послушайте,
что
говорят
мамы,
которые
его
купили:
Nossa!
nissin,
o
menino
era
magro
que
só,
Боже
мой!
Ниссан,
мальчик
был
таким
худым,
Agora
o
menino
não
quer
saber
de
parar
de
comer!
А
теперь
он
не
хочет
переставать
есть!
Toda
hora
vem
na
cozinha,
é
larica
pra
lá,
larica
pra
cá,
Все
время
приходит
на
кухню,
то
жор
нападает,
то
жор
нападает,
Esse
hidrotônico
é
uma
bênção
meu
Deus!
Этот
тоник
- настоящее
благословение,
Боже
мой!
Hey
mamãe,
você
não
vai
ficar
fora
dessa,
vai?
Эй,
мамочка,
ты
же
не
останешься
в
стороне,
правда?
Hidrotônico
fontoura!
Тоник
Fontoura!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.