Lyrics and translation ORIENTE - Vida Infinita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Infinita
Бесконечная жизнь
(Mas
as
pinturas
de
caverna
continuam
intactas)
(Но
наскальные
рисунки
остаются
нетронутыми)
(Tanto
quanto
minhas
músicas
ficarão)
(Так
же,
как
и
мои
песни)
(Vida
longa
ao
guerreiro)
(Да
здравствует
воин)
(Ao
homem
de
conhecimento,
a
luz
da
sabedoria)
(Человеку
знания,
свет
мудрости)
(E
o
deserto
da
eternidade
pra
caminhar)
(И
пустыня
вечности,
чтобы
идти)
(Desorientado
2011
deixa
com
nós
que
nós
reina
nessa
porra
mesmo,
foda-se)
(Дезориентированный
2011,
пусть
останется
с
нами,
что
мы
правим
этим
дерьмом,
плевать)
(Porque
o
guerreiro
de
fé
nunca
gela)
(Потому
что
воин
веры
никогда
не
пасует)
(2011
desorientado)
(2011
дезориентированный)
(Mas
morrer
como
homem
é
o
prêmio
da
guerra)
(Но
умереть
как
мужчина
– награда
войны)
(Ninguém
segura
nóis)
(Нас
никто
не
остановит)
Um
homem
não
chora,
levanta
a
cabeça
e
caminha
Мужчина
не
плачет,
поднимает
голову
и
идёт
Responsa,
por
responsa,
só
confio
na
minha
Ответственность
за
ответственностью,
доверяю
только
своей
Bota
o
casaco,
a
rua
vazia,
acompanha
Надень
пальто,
улица
пуста,
следуй
за
мной
Testemunha,
que
eu
tô
legal
de
braço
falso
e
mulher
piranha
Будь
свидетелем,
что
я
в
порядке
с
поддельными
друзьями
и
продажными
женщинами
Passa
um
carro,
um
opala
rebaixado
Проезжает
машина,
заниженный
Опель
Meio
mandado,
mais
não
paro,
meu
caminho
Полулегальный,
но
я
не
останавливаюсь,
мой
путь
E
por
instinto
sou
levado
И
инстинктивно
я
ведомый
Minha
fé
me
acompanha
na
passagem
por
este
planeta
Моя
вера
сопровождает
меня
на
пути
по
этой
планете
O
tempo
sobra,
pois
dessa
obra,
sou
a
areia
da
ampulheta
Времени
достаточно,
ведь
в
этой
работе
я
- песок
в
песочных
часах
Reflexões
vem,
mostram
o
passado
esquecido
Приходят
размышления,
показывают
забытое
прошлое
Peço
que
todos
me
desculpem
pelos
erros
cometidos
Прошу
всех
простить
меня
за
совершенные
ошибки
O
tempo
trouxe
essa
sensação
de
já
tá
absolvido
Время
принесло
это
чувство
прощения
Me
sentia
reprimido,
substância,
comprimido
Я
чувствовал
себя
подавленным,
вещество,
таблетка
Na
boca
um
gosto
amargo,
coração
apertado
aflito
Во
рту
горький
вкус,
сердце
сжато,
страдает
Aquela
rua
falava
algo,
se
comunicava
comigo
Та
улица
что-то
говорила,
общалась
со
мной
Sabia
que
mesmo
longe
de
casa,
ali
achava
abrigo
Знал,
что
даже
вдали
от
дома,
там
найду
убежище
No
meio
de
puta,
motel
barato,
luzes,
mendigos
Среди
шлюх,
дешевых
мотелей,
огней,
нищих
Já
vi
o
mais
forte
dividir
sua
refeição
com
o
mais
fraco
Видел,
как
сильнейший
делил
свою
еду
с
самым
слабым
Alguns
milésimos
de
segundo
é
o
que
diferencia
Несколько
миллисекунд
- это
то,
что
отличает
Um
homem
vivo,
e
pensante
Живого
и
мыслящего
человека
A
um
montante
de
carne
morta
e
uma
poça
de
sangue
От
кучи
мертвой
плоти
и
лужи
крови
O
olho
antes
brilhante
vira
um
vasilhame
opaco
Глаз,
прежде
сияющий,
становится
мутным
сосудом
Aumenta
o
peso
do
karma,
sua
alma
perde
o
brilho
Увеличивается
вес
кармы,
твоя
душа
теряет
блеск
Como
o
cristo
derruba
lágrimas
a
cada
puxão
de
gatilho
Как
Христос
роняет
слезы
с
каждым
нажатием
на
курок
O
filho
do
criador,
vê
que
assim
não
tá
certo
Сын
Создателя
видит,
что
так
неправильно
E
como
nosso
redentor
se
mantém
de
braços
abertos
И
как
наш
Искупитель
остается
с
распростертыми
объятиями
Orla
de
Copacabana
ainda
é
bonita,
eu
concordo
Набережная
Копакабаны
все
еще
красива,
я
согласен
Malandro
e
ciganas,
no
calçadão,
me
encontro
a
bordo
Мошенники
и
цыганки,
на
тротуаре,
я
встречаюсь
на
борту
Do
Leblon,
cobertura,
cinco
puta
tubo
de
lança
Леблона,
пентхаус,
пять
шлюх,
трубка
кокаина
Boa
quantidade
do
verde,
pra
não
morrer
a
esperança
Достаточное
количество
зелени,
чтобы
не
умерла
надежда
Nikit
2011
o
ano
sagrado
Nikit
2011
священный
год
Vinte
e
dois
anos
completos,
recém
comemorados
Двадцать
два
полных
года,
недавно
отпраздновал
Já
tô
ligado
no
esquema
mas
esse
não
é
o
problema
Я
уже
в
курсе
дела,
но
это
не
проблема
A
solução
vem
em
segundos
no
desenrolar
da
próxima
cena
Решение
приходит
за
секунды
в
разворачивающейся
следующей
сцене
(Nosso
espírito
é
imortal
sangue
do
meu
sangue)
(Наш
дух
бессмертен,
кровь
моей
крови)
(Entre
o
corte
da
espada
e
o
perfume
da
rosa)
(Между
ударом
меча
и
ароматом
розы)
(Saúde
guerreiro!)
(На
здоровье,
воин!)
Fumaça
densa,
drinks
puro
malte
Густой
дым,
чистый
солодовый
виски
Milianos,
eu
meus
manos,
panos
longos
Миллионы,
я
и
мои
братья,
длинные
тряпки
Cap,
rap,
cheque,
hash
Кепка,
рэп,
чек,
гашиш
Trash,
cash,
punk,
last
Night
Треш,
наличные,
панк,
прошлая
ночь
Sessions
de
terça
a
tarde
Сессии
со
вторника
до
вечера
Me
aguarda
e
guarda
uma
fatia
do
bolo
Жди
меня
и
сохрани
кусочек
торта
Nem
tudo
é
negociado
e
plausível
de
desenrolo
Не
все
можно
купить
и
провернуть
Quando
a
boiada
dá
o
estouro,
levando
o
ouro
de
tolo
Когда
стадо
взрывается,
унося
золото
дурака
A
casa
cai,
clama
o
pai,
e
engole
o
choro
Дом
рушится,
отец
взывает,
и
глотает
слезы
Os
piratas
dominando,
escondam
todo
o
seu
tesouro
Пираты
правят,
спрячьте
все
свои
сокровища
A
casa
desaba,
castelo
de
areia,
a
coisa
tá
feia
Дом
рушится,
песчаный
замок,
дела
плохи
Espelha,
sua
vida
receia
que
seja,
missão
mal
cumprida
Зеркало,
твоя
жизнь
боится,
что
это
невыполненная
миссия
Cigarro
cerveja,
ameniza
as
feridas,
cicatriza
os
cortes
Сигареты
и
пиво,
облегчают
раны,
заживляют
порезы
Por
sorte,
estive
pleno,
em
pleno
contato
com
a
morte
К
счастью,
я
был
полон,
в
полном
контакте
со
смертью
Com
minha
fé
duvidosa,
uma
gostosa,
e
meus
sacerdotes
С
моей
сомнительной
верой,
красоткой
и
моими
священниками
Tentaram
me
derrubar,
mas
não
ganharam
lágrimas
Пытались
сбить
меня
с
ног,
но
не
получили
слез
Ganharam
páginas,
amareladas,
paralelepípedos
para
estrada
Получили
страницы,
пожелтевшие,
булыжники
для
дороги
Pedras
no
caminho,
não
guardo
pra
construir
um
castelo
Камни
на
пути,
я
не
храню,
чтобы
построить
замок
Se
alguma
coisa
tonteia,
acelero
e
atropelo
Если
что-то
мешает,
я
разгоняюсь
и
переезжаю
Sou
Chino
satisfação
Я
Чино,
рад
знакомству
Jamais
use
meu
nome
em
vão
Никогда
не
используй
мое
имя
всуе
Mais
fácil
eu
destruir
do
que
salvar
uma
geração
Мне
легче
уничтожить,
чем
спасти
поколение
Disposição
na
função
Готовность
к
работе
Continuação
acende
o
blend
e
the
end
fim
Продолжение,
зажигай
бленд,
и
конец,
финал
O
tempo
deu
fuma
um
Marlboro
e
beber
mais
uma
dose
de
gim
Время
пришло,
выкури
Marlboro
и
выпей
еще
одну
дозу
джина
Essa
trama
não
termina
assim
Эта
история
не
заканчивается
так
Niterói,
Rio
de
Janeiro,
sociedade
secreta
dos
magrim
Нитерой,
Рио-де-Жанейро,
тайное
общество
худых
Aguarda
o
que
ainda
vai
vim.
Ждите,
что
еще
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Silva, Chino, Forage
Attention! Feel free to leave feedback.