OTOY - Десять причин - translation of the lyrics into German

Десять причин - OTOYtranslation in German




Десять причин
Zehn Gründe
Це Україна йо, знову не повезло
Das ist die Ukraine, yo, wieder kein Glück gehabt
Каже чергова випадкова душа, шо сюди потрапила
Sagt eine zufällige Seele, die hierher geraten ist
Розвертається в бік сонця, ловить ґави в стилі Гавела
Dreht sich zur Sonne, träumt vor sich hin im Stil von Havel
Каже мене заставили, де народитись не вибирала я
Sagt, ich wurde gezwungen, ich habe nicht gewählt, wo ich geboren werde
Такі обставини шо не зрозуміло як хату обставити
Die Umstände sind so, dass unklar ist, wie man das Haus einrichtet
Чи сімейні фото, чи металу листа на вікно
Ob Familienfotos oder Metallplatten ans Fenster
Сподіватись шо пес тримає район
Hoffen, dass der Hund die Gegend bewacht
Шоб не залетіло непотрібне у твій простір
Damit nichts Unerwünschtes in deinen Raum gelangt
Чи заправити постіль свіжу, чи вчорашню постіль
Ob man frische Bettwäsche aufzieht oder die von gestern
Спати одітим? Чи потрібно зараз дітей?
Angezogen schlafen? Oder braucht man jetzt Kinder?
Резерв плюс моральний стан мінус
Reserve Plus, moralischer Zustand Minus
Ворк-страгл-лайф беленс
Work-Struggle-Life-Balance
Фільтр кава, для айпаду стилус
Filterkaffee, für das iPad einen Stylus
Малюнки ритмічні ніби Ліст Ференц
Rhythmische Zeichnungen wie Liszt Ferenc
Або може на казанку мівіна, три сосиски
Oder vielleicht Instantnudeln auf dem Kocher, drei Würstchen
Навколо вже звична руїна, під лобовим сіді диски
Ringsum schon gewohnte Ruinen, unter der Windschutzscheibe CDs
Доля все сильніше затягує паски, головне щоб не попало в виски
Das Schicksal zieht die Riemen immer fester, Hauptsache, es trifft nicht die Schläfen
Підключитись до старлінку, набрати близьким
Sich mit Starlink verbinden, die Liebsten anrufen
Виживання інстинкт
Überlebensinstinkt
Десять причин шоб жити
Zehn Gründe zu leben
Десять причин померти
Zehn Gründe zu sterben
Десять причин далеко
Zehn Gründe, weit weg
Ховати свої секрети
Deine Geheimnisse zu verstecken
Десять причин завити
Zehn Gründe zu heulen
Десять причин довести
Zehn Gründe, meine Süße, zu beweisen
До кінця усі старання
All die Bemühungen bis zum Ende
Шо назву потім прогресом
Die ich dann Fortschritt nennen werde
Десять причин шоб жити
Zehn Gründe zu leben
Десять причин померти
Zehn Gründe zu sterben
Десять причин далеко
Zehn Gründe, weit weg
Ховати свої секрети
Deine Geheimnisse zu verstecken
Десять причин завити
Zehn Gründe zu heulen
Десять причин довести
Zehn Gründe, meine Süße, zu beweisen
До кінця усі старання
All die Bemühungen bis zum Ende
Шо назву потім прогресом
Die ich dann Fortschritt nennen werde
Якби ходьба по лезу ножа була країною
Wenn das Gehen auf Messers Schneide ein Land wäre
Вгадайте з трьох разів якою саме
Ratet mal dreimal, welches es wäre
Можна скільки завгодно перебирати назви країн
Man kann beliebig viele Ländernamen durchgehen
Поки під серцем тепло не стане
Bis es einem warm ums Herz wird
Я в будь якому стані підбираюся до новин, активно листаю
Ich greife in jedem Zustand zu den Nachrichten, scrolle aktiv
Поки мозок перетворюється в камінь, пальці все швидше маслають
Während mein Gehirn zu Stein wird, wischen meine Finger immer schneller
Тік ток сильно змінив швидкість сприйняття контенту
TikTok hat die Geschwindigkeit der Wahrnehmung von Inhalten stark verändert
Хочеться жити вдвічі швидше, але лише до перемоги моменту
Man möchte doppelt so schnell leben, aber nur bis zum Moment des Sieges
Перемоги/перемовин/повинен, я ж не можу бути пасивним
Sieg/Verhandlungen/Verpflichtung, ich kann nicht passiv sein
Серед десятків мільйонів певній кількості лиш всіх винити під силу
Unter Dutzenden Millionen ist es für eine gewisse Anzahl nur möglich, allen die Schuld zu geben
У венах швидше починає бігти мастило, коли думаєш шо за схилом
Das Schmiermittel beginnt schneller in den Adern zu fließen, wenn man denkt, was hinter dem Hang liegt
Яскраве майбутнє з тобою, чи яскраве майбутнє без маминого сина
Eine strahlende Zukunft mit dir, oder eine strahlende Zukunft ohne Muttersöhnchen
Вибирай професію - аграрій, лікар, айтішник
Wähle einen Beruf - Landwirt, Arzt, IT-Spezialist
Інженер, будівельник, слуга, грішник
Ingenieur, Bauarbeiter, Diener, Sünder
Коли вибереш - повертайся в реальність скоріше
Wenn du gewählt hast - kehre schnell in die Realität zurück
Тут важко ділити на професії
Hier ist es schwer, nach Berufen zu unterteilen
Треба ділити на те шо не можеш, шо можеш
Man muss unterteilen in das, was du nicht kannst, und das, was du kannst
Збирати це докупи і робити більше
Das alles zusammenfügen und mehr daraus machen
Десять причин шоб жити
Zehn Gründe zu leben
Десять причин померти
Zehn Gründe zu sterben
Десять причин далеко
Zehn Gründe, weit weg
Ховати свої секрети
Deine Geheimnisse zu verstecken
Десять причин завити
Zehn Gründe zu heulen
Десять причин довести
Zehn Gründe, meine Süße, zu beweisen
До кінця усі старання
All die Bemühungen bis zum Ende
Шо назву потім прогресом
Die ich dann Fortschritt nennen werde
Десять причин шоб жити
Zehn Gründe zu leben
Десять причин померти
Zehn Gründe zu sterben
Десять причин далеко
Zehn Gründe, weit weg
Ховати свої секрети
Deine Geheimnisse zu verstecken
Десять причин завити
Zehn Gründe zu heulen
Десять причин довести
Zehn Gründe, meine Süße, zu beweisen
До кінця усі старання
All die Bemühungen bis zum Ende
Шо назву потім прогресом
Die ich dann Fortschritt nennen werde





Writer(s): Remdolla


Attention! Feel free to leave feedback.