Lyrics and translation OV7 - Mirame a los Ojos
Mirame a los Ojos
Посмотри мне в глаза
Todo
el
mundo
arriba,
¿cómo
dice?
Все
вверх,
как
слышно?
Eh,
hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
хей,
хей,
хей,
хей
Eh,
hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
хей,
хей,
хей,
хей
Dices
que
oyes
voces
casi
cada
noche
Ты
говоришь,
что
слышишь
голоса
почти
каждую
ночь
Crees
que
te
voy
a
engañar
Думаешь,
я
тебя
обману
Ven,
no
te
equivoques,
siéntate,
sé
un
hombre
Ну
же,
не
ошибайся,
сядь,
будь
мужчиной
Aclaremos
dudas
y
en
paz
Давай
проясним
сомнения
и
помиримся
Si
los
amigos
Если
друзья
No
me
ven
suficiente
bien
para
ti
Не
считают
меня
достаточно
хорошей
для
тебя
Me
importa
un
higo
Мне
все
равно
Eres
tú,
sólo
tú,
quien
vas
a
decidir
Только
ты,
только
ты
один
будешь
решать
Mírame
a
los
ojos,
no
diré
nada
Посмотри
мне
в
глаза,
я
ничего
не
скажу
Mira
mis
ojos,
no
me
des
la
espalda
Смотри
в
мои
глаза,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной
Mírame
a
los
ojos,
sobran
las
palabras
Посмотри
мне
в
глаза,
слова
лишние
Mira
mis
ojos,
lee
lo
que
siento
Смотри
в
мои
глаза,
прочти,
что
я
чувствую
Mírame
a
los
ojos,
no
diré
nada
Посмотри
мне
в
глаза,
я
ничего
не
скажу
Mira
mis
ojos,
no
me
des
la
espalda
Смотри
в
мои
глаза,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной
Mírame
a
los
ojos,
sobran
las
palabras
Посмотри
мне
в
глаза,
слова
лишние
Mira
mis
ojos,
dime
lo
que
lees
ahí
Смотри
в
мои
глаза,
скажи,
что
ты
там
видишь
Desde
los
zapatos
От
туфель
A
lo
que
hay
debajo
До
того,
что
под
ними
Del
peinado,
todo
te
di
И
причёску,
всё
тебе
отдала
Sin
trampa
ni
cuento
Без
обмана
и
сказок
Ni
gato
encerrado
Без
подвоха
Tal
como
tenía
que
ocurrir
(Venga,
gente)
Так,
как
и
должно
было
случиться
(Давай,
народ)
Hoy
si
tu
mano
Сегодня,
если
твоя
рука
Toma
fuerte
la
mía,
es
eléctrico
Крепко
возьмет
мою,
это
как
электричество
La
adrenalina
nos
coloca
a
los
dos
Адреналин
накрывает
нас
обоих
Creo
que
esto
es
amor
Думаю,
это
любовь
Mírame
a
los
ojos,
no
diré
nada
Посмотри
мне
в
глаза,
я
ничего
не
скажу
Mira
mis
ojos,
no
me
des
la
espalda
Смотри
в
мои
глаза,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной
Mírame
a
los
ojos,
sobran
las
palabras
Посмотри
мне
в
глаза,
слова
лишние
Mira
mis
ojos,
lee
lo
que
siento
Смотри
в
мои
глаза,
прочти,
что
я
чувствую
Mírame
a
los
ojos,
no
diré
nada
Посмотри
мне
в
глаза,
я
ничего
не
скажу
Mira
mis
ojos,
no
me
des
la
espalda
Смотри
в
мои
глаза,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной
Mírame
a
los
ojos,
sobran
las
palabras
Посмотри
мне
в
глаза,
слова
лишние
Mira
mis
ojos,
dime
lo
que
lees
ahí
Смотри
в
мои
глаза,
скажи,
что
ты
там
видишь
Mírame
a
los
ojos,
mira
mis
ojos
Посмотри
мне
в
глаза,
смотри
в
мои
глаза
Mírame
a
los
ojos,
hey
Посмотри
мне
в
глаза,
эй
Todo
el
mundo
brincando
Все
прыгают
Brincando,
brincando
Прыгают,
прыгают
Brincando,
brincando
Прыгают,
прыгают
Brincando,
brincando
Прыгают,
прыгают
Eh,
hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
хей,
хей,
хей,
хей
Eh,
hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
хей,
хей,
хей,
хей
Quiero
ver
esa
mano
arriba,
todo
el
mundo
Хочу
видеть
ваши
руки
наверху,
все
Hoy
si
tu
mano
Сегодня,
если
твоя
рука
Toma
fuerte
la
mía,
es
eléctrico
Крепко
возьмет
мою,
это
как
электричество
La
adrenalina
nos
coloca
a
los
dos
Адреналин
накрывает
нас
обоих
Creo
que
esto
es
amor
Думаю,
это
любовь
Mírame
a
los
ojos,
no
diré
nada
Посмотри
мне
в
глаза,
я
ничего
не
скажу
Mira
mis
ojos,
no
me
des
la
espalda
Смотри
в
мои
глаза,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной
Mírame
a
los
ojos,
sobran
las
palabras
Посмотри
мне
в
глаза,
слова
лишние
Mira
mis
ojos,
lee
lo
que
siento
Смотри
в
мои
глаза,
прочти,
что
я
чувствую
Mírame
a
los
ojos,
no
diré
nada
Посмотри
мне
в
глаза,
я
ничего
не
скажу
Mira
mis
ojos,
no
me
des
la
espalda
Смотри
в
мои
глаза,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной
Mírame
a
los
ojos,
sobran
las
palabras
Посмотри
мне
в
глаза,
слова
лишние
Mira
mis
ojos,
dime
lo
que
lees
ahí
Смотри
в
мои
глаза,
скажи,
что
ты
там
видишь
Mírame
a
los
ojos,
mira
mis
ojos
Посмотри
мне
в
глаза,
смотри
в
мои
глаза
Mírame
a
los
ojos
Посмотри
мне
в
глаза
Muchísimas
gracias,
Auditorio,
muy
buenas
noches
Огромное
спасибо,
Аудитория,
добрый
вечер
Muchas
gracias
(Gracias)
Большое
спасибо
(Спасибо)
Gracias
(Los
quiero)
Спасибо
(Люблю
вас)
Muchas
gracias
Большое
спасибо
Hasta
pronto
(Gracias)
До
скорой
встречи
(Спасибо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adan Lopez Soto
Attention! Feel free to leave feedback.