Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Parallel
Die Parallele
如果死去還沒選擇我
會先好好努力為你活
Wenn
der
Tod
mich
noch
nicht
wählt,
werde
ich
weiter
für
dich
leben
直到想念在歲月塵封後
還沒走
還沒有走
Bis
die
Sehnsucht
unter
den
Jahren
begraben
liegt,
noch
nicht
fort,
noch
nicht
fort
如果逝去在今天選擇了我
為你活過
努力活過
Wenn
der
Tod
mich
heute
wählt,
habe
ich
für
dich
gelebt,
gekämpft
依舊吹著我們的是逆風
終於了
自由
Der
Wind,
der
uns
umweht,
bleibt
ein
Gegenwind,
endlich
frei
這次我會飛奔的走
Diesmal
laufe
ich
davon
This
is
the
confession
Das
ist
das
Geständnis
To
my
own
worst
enemy
lets
call
it
even
An
meinen
schlimmsten
Feind,
nennen
wir
es
quitt
You
are
the
poison
Du
bist
das
Gift
You
are
the
evil
in
my
veins
Du
bist
das
Böse
in
meinen
Adern
Penetrating
and
whisper
Dringst
ein
und
flüsterst
Every
time
I
try
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
I
try
to
change
from
the
misery
of
my
life
versuche,
dem
Elend
meines
Lebens
zu
entkommen
Can't
deny,
even
when
I'm
strong
Kann
nicht
leugnen,
selbst
wenn
ich
stark
bin
You
are
the
demon
who
pulls
me
back
Bist
du
der
Dämon,
der
mich
zurückzieht
But
nothing
last
forever
Doch
nichts
währt
ewig
Tell
me
what
you
wanna
left?
Sag
mir,
was
du
hinterlassen
willst?
What
is
your
salvation?
Was
ist
deine
Erlösung?
And
why
can't
you
listen
Und
warum
kannst
du
nicht
hören
Your
prophecies
fail
Deine
Prophezeiungen
scheitern
So,
tell
me
I'm
not
one
of
them
Also
sag
mir,
ich
bin
nicht
einer
von
ihnen
That's
the
reason
why
I
made
you
look
Darum
ließ
ich
dich
hinschauen
Awakening
begins
now,
right
here
Das
Erwachen
beginnt
jetzt,
genau
hier
Regardless
the
hardship,
pour
it,
don't
stir
Trotz
aller
Härte,
gieß
es
aus,
ohne
zu
rühren
Let
the
bygones
be
bygones,
I
know
you
heard
Lass
Vergangenes
vergangen
sein,
ich
weiß,
du
hast
gehört
It's
hard
to
say
goodbye
since
you
were
last
here
Schwer,
Abschied
zu
nehmen,
seit
du
zuletzt
hier
warst
(Truth,
Dare)
(Wahrheit,
Wagnis)
It's
hard
to
say
goodbye
since
you
were
last
here
Schwer,
Abschied
zu
nehmen,
seit
du
zuletzt
hier
warst
(Numb,
Fear)
(Taub,
Angst)
It's
hard
to
say
goodbye
since
you
were
last
here
Schwer,
Abschied
zu
nehmen,
seit
du
zuletzt
hier
warst
(Lost,
Tear)
(Verloren,
Träne)
It's
hard
to
say
goodbye
since
you
were
last
Schwer,
Abschied
zu
nehmen,
seit
du
zuletzt
hier
(Love,
Light,
Hope,
Care)
(Liebe,
Licht,
Hoffnung,
Fürsorge)
想念的
都想念了
Vermiss(t)e,
vermisse
ich
nun
想忘的
還靜悄悄的
敲著
Vergessenes,
ganz
leise
noch
klopfend
說好的
都說好了呢
Versprochenes,
versprachen
wir
uns
未完成的
也靜悄悄了
Unvollendetes
bleibt
nun
stumm
想念的
都想念了
Vermiss(t)e,
vermisse
ich
nun
想忘的
也靜悄悄了
(現實我們盤桓著)
敲著
Vergessenes
bleibt
stumm
(in
Wirklichkeit
schweben
wir)
klopfend
說好的
該實現了呢
Versprochenes,
soll
nun
wahr
werden
未完成的
是為你唱著
(夢裡我們相擁著)
Unvollendetes
singt
für
dich
(im
Traum
umarmen
wir
uns)
This
is
the
concealment
Das
ist
die
Verbergung
This
is
hate,
this
is
love
Das
ist
Hass,
das
ist
Liebe
This
is
nothing
but
the
truth
here
Das
ist
nichts
als
die
Wahrheit
hier
Now
all
I
know
is
running
Jetzt
weiß
ich
nur
noch
Laufen
Stop
looking,
start
living
Hör
auf
zu
suchen,
fang
an
zu
leben
Throw
my
paint
on
to
canvas
Werfe
meine
Farbe
auf
die
Leinwand
What
doesn't
kill
me
makes
me
stronger
Was
mich
nicht
umbringt,
macht
mich
stärker
Still
the
same
book
but
different
page,
still
written
Noch
dasselbe
Buch,
andere
Seite,
noch
geschrieben
Still
a
young
soul
and
trying
to
fix
the
problem
Noch
eine
junge
Seele,
die
versucht,
das
Problem
zu
lösen
Like
this
rhythmical
remedy
for
lots
of
reason
Wie
dieses
rhythmische
Heilmittel
für
viele
Gründe
And
I
got
you
on
this
one
Und
ich
hab
dich
diesmal
dabei
No
pain,
no
gain,
no
more
tears
in
the
trap
Ohne
Schmerz
kein
Gewinn,
keine
Tränen
mehr
in
der
Falle
Can't
beat
me
on
this
time
Kannst
mich
diesmal
nicht
besiegen
You're
not
gonna
fool
me
anymore
Du
wirst
mich
nie
mehr
täuschen
You're
a
fly
by
night
Du
bist
ein
Nachtgespenst
Yeah,
though
the
steaks
still
high
Ja,
obwohl
der
Einsatz
hoch
bleibt
I'm
a
keep
on
stack
'em
till
the
day
I
die
Werde
ich
stapeln
bis
zum
Tag
meines
Todes
As
long
as
I
do
my
things
and
never
hold
back
Solange
ich
mein
Ding
durchziehe
und
nichts
zurückhalte
You
could
never
ever
catch
me
again,
good
bye
Kannst
du
mich
nie
mehr
fangen,
leb
wohl
It's
hard
to
say
goodbye
since
you
were
last
here
Schwer,
Abschied
zu
nehmen,
seit
du
zuletzt
hier
warst
(Truth,
Dare)
(Wahrheit,
Wagnis)
It's
hard
to
say
goodbye
since
you
were
last
here
Schwer,
Abschied
zu
nehmen,
seit
du
zuletzt
hier
warst
(Numb,
Fear)
(Taub,
Angst)
It's
hard
to
say
goodbye
since
you
were
last
here
Schwer,
Abschied
zu
nehmen,
seit
du
zuletzt
hier
warst
(Lost,
Tear)
(Verloren,
Träne)
It's
hard
to
say
goodbye
since
you
were
last
Schwer,
Abschied
zu
nehmen,
seit
du
zuletzt
hier
warst
(Love,
Light,
Hope,
Care)
(Liebe,
Licht,
Hoffnung,
Fürsorge)
It's
hard
to
say
goodbye
since
you
were
last
here
Schwer,
Abschied
zu
nehmen,
seit
du
zuletzt
hier
warst
It's
hard
to
say
goodbye
since
you
were
last
here
Schwer,
Abschied
zu
nehmen,
seit
du
zuletzt
hier
warst
It's
hard
to
say
goodbye
since
you
were
last
here
Schwer,
Abschied
zu
nehmen,
seit
du
zuletzt
hier
warst
It's
hard
to
say
goodbye
since
you
were
last
here
Schwer,
Abschied
zu
nehmen,
seit
du
zuletzt
hier
warst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ovds
Attention! Feel free to leave feedback.