Черепно-мозговой
Schädel-Hirn
Природа
возьмёт
Die
Natur
wird
nehmen
Природа
возьмёт
своё
слово
(возьмёт)
Die
Natur
holt
sich
ihr
Recht
(holt
es
sich)
Оторвы
блуждают
по
улице
снова
Die
Gören
streunen
wieder
durch
die
Straßen
Провёл
это
лето
в
холодном
поту
Ich
habe
diesen
Sommer
in
kaltem
Schweiß
verbracht
Я
нажимаю
на
кнопку
повтора
Ich
drücke
auf
die
Wiederholungstaste
Кома
(ебаная
кома)
Koma
(verdammtes
Koma)
Паршивая
кома
миллионов
костей
Ein
mieses
Koma
aus
Millionen
Knochen
Я
приберёг
этот
ствол
на
вас
всех
Ich
habe
diesen
Lauf
für
euch
alle
aufgespart
Мне
нисколько
не
жаль
тех
блядей
(нисколько)
Mir
tun
diese
Schlampen
kein
bisschen
leid
(kein
bisschen)
Лови
удар,
прими
удар
(удар),
тело
укутано
шрамами
Fang
den
Schlag,
nimm
den
Schlag
(Schlag),
der
Körper
ist
in
Narben
gehüllt
Терпи
удар,
моли
удар
(удар),
дело
случится
вне
камеры
Ertrag
den
Schlag,
fleh
um
den
Schlag
(Schlag),
die
Sache
passiert
abseits
der
Kamera
Лови
удар,
прими
удар
(удар),
уколот
дикими
штаммами
Fang
den
Schlag,
nimm
den
Schlag
(Schlag),
gestochen
mit
wilden
Stämmen
Терпи
удар,
моли
удар
(удар),
ублюдки
резко
замерли
(замерли)
Ertrag
den
Schlag,
fleh
um
den
Schlag
(Schlag),
die
Bastarde
erstarrten
plötzlich
(erstarrten)
Тогда
надо
было
бить
чуть-чуть
левей
(чуть
левей)
Damals
hätte
man
ein
bisschen
weiter
links
schlagen
sollen
(bisschen
weiter
links)
Знаю
тебе
грустно,
потому
что
нет
идей
(удар,
нет
идей)
Ich
weiß,
du
bist
traurig,
weil
du
keine
Ideen
hast
(Schlag,
keine
Ideen)
Потому
что
всё,
что
можешь
- это
обсуждать
людей
(всё,
что
можешь)
Weil
alles,
was
du
kannst,
ist,
über
Leute
zu
reden
(alles,
was
du
kannst)
Потому
что
дорожил
лишь
идеалом
тех
страстей
(те
страсти)
Weil
du
nur
das
Ideal
jener
Leidenschaften
geschätzt
hast
(jene
Leidenschaften)
Вот
твой
эшафот,
еблан
Hier
ist
dein
Schafott,
du
Wichser
Главарь
семейства
мышиного
Anführer
der
Mäusefamilie
Пробью
твою
броню
мембран
Ich
durchschlage
deine
Membran-Panzerung
Я
чую
здесь
змеиное
Ich
wittere
hier
Schlangenhaftes
Прости,
но
ты
званный
гость
Entschuldige,
aber
du
bist
ein
geladener
Gast
На
этом
празднике
мира,
блять
Auf
diesem
Fest
des
Friedens,
verdammt
Она
пройдёт
тебя
насквозь
Sie
wird
dich
durchbohren
Не
бойся,
ты
ж
теперь
милый,
ха
(лови)
Keine
Angst,
du
bist
ja
jetzt
süß,
ha
(fang)
Лови
удар,
прими
удар,
тело
укутано
шрамами
Fang
den
Schlag,
nimm
den
Schlag,
der
Körper
ist
in
Narben
gehüllt
Терпи
удар,
моли
удар,
дело
случится
вне
камеры
Ertrag
den
Schlag,
fleh
um
den
Schlag,
die
Sache
passiert
abseits
der
Kamera
Лови
удар,
прими
удар,
уколот
дикими
штаммами
Fang
den
Schlag,
nimm
den
Schlag,
gestochen
mit
wilden
Stämmen
Терпи
удар,
моли
удар,
ублюдки
резко
замерли
Ertrag
den
Schlag,
fleh
um
den
Schlag,
die
Bastarde
erstarrten
plötzlich
Лови
удар,
прими
удар,
тело
укутано
шрамами
Fang
den
Schlag,
nimm
den
Schlag,
der
Körper
ist
in
Narben
gehüllt
Терпи
удар,
моли
удар,
дело
случится
вне
камеры
Ertrag
den
Schlag,
fleh
um
den
Schlag,
die
Sache
passiert
abseits
der
Kamera
Лови
удар,
прими
удар,
уколот
дикими
штаммами
Fang
den
Schlag,
nimm
den
Schlag,
gestochen
mit
wilden
Stämmen
Терпи
удар,
моли
удар,
ублюдки
резко
замерли
(замерли)
Ertrag
den
Schlag,
fleh
um
den
Schlag,
die
Bastarde
erstarrten
plötzlich
(erstarrten)
Природа
возьмёт
своё
слово
(слово)
Die
Natur
holt
sich
ihr
Recht
(Wort)
Оторвы
блуждают
по
улице
снова
Die
Gören
streunen
wieder
durch
die
Straßen
Провёл
это
лето
в
холодном
поту
Ich
habe
diesen
Sommer
in
kaltem
Schweiß
verbracht
Я
нажимаю
на
кнопку
повтора
(удар)
Ich
drücke
auf
die
Wiederholungstaste
(Schlag)
Кома
(удар)
Koma
(Schlag)
Паршивая
кома
миллионов
костей
(удар)
Ein
mieses
Koma
aus
Millionen
Knochen
(Schlag)
Я
приберёг
этот
ствол
на
вас
всех
Ich
habe
diesen
Lauf
für
euch
alle
aufgespart
Мне
нисколько
не
жаль
тех
блядей
Mir
tun
diese
Schlampen
kein
bisschen
leid
Я
настолько
продуктивен
Ich
bin
so
produktiv
Что
кажусь
тебе
противней
Dass
ich
dir
widerlicher
erscheine
Ты
сидишь
в
своей
квартире
Du
sitzt
in
deiner
Wohnung
Как
обычно,
на
пассивном
Wie
üblich,
passiv
drauf
Для
меня
ты
всё
фальшивей
Für
mich
bist
du
immer
falscher
Твой
талант
всё
рецессивней
Dein
Talent
wird
immer
rezessiver
Наблюдаю
на
гадливом
Ich
beobachte
voller
Ekel
Закидайся
лишним
пивом
Schütt
dich
mit
überschüssigem
Bier
zu
Лови
удар,
прими
удар,
терпи
удар,
моли
удар
Fang
den
Schlag,
nimm
den
Schlag,
ertrag
den
Schlag,
fleh
um
den
Schlag
Лови
удар,
прими
удар,
терпи
удар,
моли
удар
Fang
den
Schlag,
nimm
den
Schlag,
ertrag
den
Schlag,
fleh
um
den
Schlag
Лови
удар,
прими
удар,
терпи
удар,
моли
удар
Fang
den
Schlag,
nimm
den
Schlag,
ertrag
den
Schlag,
fleh
um
den
Schlag
Лови
удар,
прими
удар,
терпи
удар,
моли
удар
Fang
den
Schlag,
nimm
den
Schlag,
ertrag
den
Schlag,
fleh
um
den
Schlag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.