OVERLXRD - Черепно-мозговой - translation of the lyrics into German

Черепно-мозговой - OVERLXRDtranslation in German




Черепно-мозговой
Schädel-Hirn
Природа возьмёт
Die Natur wird nehmen
Природа
Die Natur
Природа возьмёт своё слово (возьмёт)
Die Natur holt sich ihr Recht (holt es sich)
Оторвы блуждают по улице снова
Die Gören streunen wieder durch die Straßen
Провёл это лето в холодном поту
Ich habe diesen Sommer in kaltem Schweiß verbracht
Я нажимаю на кнопку повтора
Ich drücke auf die Wiederholungstaste
Кома (ебаная кома)
Koma (verdammtes Koma)
Паршивая кома миллионов костей
Ein mieses Koma aus Millionen Knochen
Я приберёг этот ствол на вас всех
Ich habe diesen Lauf für euch alle aufgespart
Мне нисколько не жаль тех блядей (нисколько)
Mir tun diese Schlampen kein bisschen leid (kein bisschen)
Лови удар, прими удар (удар), тело укутано шрамами
Fang den Schlag, nimm den Schlag (Schlag), der Körper ist in Narben gehüllt
Терпи удар, моли удар (удар), дело случится вне камеры
Ertrag den Schlag, fleh um den Schlag (Schlag), die Sache passiert abseits der Kamera
Лови удар, прими удар (удар), уколот дикими штаммами
Fang den Schlag, nimm den Schlag (Schlag), gestochen mit wilden Stämmen
Терпи удар, моли удар (удар), ублюдки резко замерли (замерли)
Ertrag den Schlag, fleh um den Schlag (Schlag), die Bastarde erstarrten plötzlich (erstarrten)
Тогда надо было бить чуть-чуть левей (чуть левей)
Damals hätte man ein bisschen weiter links schlagen sollen (bisschen weiter links)
Знаю тебе грустно, потому что нет идей (удар, нет идей)
Ich weiß, du bist traurig, weil du keine Ideen hast (Schlag, keine Ideen)
Потому что всё, что можешь - это обсуждать людей (всё, что можешь)
Weil alles, was du kannst, ist, über Leute zu reden (alles, was du kannst)
Потому что дорожил лишь идеалом тех страстей (те страсти)
Weil du nur das Ideal jener Leidenschaften geschätzt hast (jene Leidenschaften)
Вот твой эшафот, еблан
Hier ist dein Schafott, du Wichser
Главарь семейства мышиного
Anführer der Mäusefamilie
Пробью твою броню мембран
Ich durchschlage deine Membran-Panzerung
Я чую здесь змеиное
Ich wittere hier Schlangenhaftes
Прости, но ты званный гость
Entschuldige, aber du bist ein geladener Gast
На этом празднике мира, блять
Auf diesem Fest des Friedens, verdammt
Она пройдёт тебя насквозь
Sie wird dich durchbohren
Не бойся, ты ж теперь милый, ха (лови)
Keine Angst, du bist ja jetzt süß, ha (fang)
Лови удар, прими удар, тело укутано шрамами
Fang den Schlag, nimm den Schlag, der Körper ist in Narben gehüllt
Терпи удар, моли удар, дело случится вне камеры
Ertrag den Schlag, fleh um den Schlag, die Sache passiert abseits der Kamera
Лови удар, прими удар, уколот дикими штаммами
Fang den Schlag, nimm den Schlag, gestochen mit wilden Stämmen
Терпи удар, моли удар, ублюдки резко замерли
Ertrag den Schlag, fleh um den Schlag, die Bastarde erstarrten plötzlich
Лови удар, прими удар, тело укутано шрамами
Fang den Schlag, nimm den Schlag, der Körper ist in Narben gehüllt
Терпи удар, моли удар, дело случится вне камеры
Ertrag den Schlag, fleh um den Schlag, die Sache passiert abseits der Kamera
Лови удар, прими удар, уколот дикими штаммами
Fang den Schlag, nimm den Schlag, gestochen mit wilden Stämmen
Терпи удар, моли удар, ублюдки резко замерли (замерли)
Ertrag den Schlag, fleh um den Schlag, die Bastarde erstarrten plötzlich (erstarrten)
Природа возьмёт своё слово (слово)
Die Natur holt sich ihr Recht (Wort)
Оторвы блуждают по улице снова
Die Gören streunen wieder durch die Straßen
Провёл это лето в холодном поту
Ich habe diesen Sommer in kaltem Schweiß verbracht
Я нажимаю на кнопку повтора (удар)
Ich drücke auf die Wiederholungstaste (Schlag)
Кома (удар)
Koma (Schlag)
Паршивая кома миллионов костей (удар)
Ein mieses Koma aus Millionen Knochen (Schlag)
Я приберёг этот ствол на вас всех
Ich habe diesen Lauf für euch alle aufgespart
Мне нисколько не жаль тех блядей
Mir tun diese Schlampen kein bisschen leid
Я настолько продуктивен
Ich bin so produktiv
Что кажусь тебе противней
Dass ich dir widerlicher erscheine
Ты сидишь в своей квартире
Du sitzt in deiner Wohnung
Как обычно, на пассивном
Wie üblich, passiv drauf
Для меня ты всё фальшивей
Für mich bist du immer falscher
Твой талант всё рецессивней
Dein Talent wird immer rezessiver
Наблюдаю на гадливом
Ich beobachte voller Ekel
Закидайся лишним пивом
Schütt dich mit überschüssigem Bier zu
Лови удар, прими удар, терпи удар, моли удар
Fang den Schlag, nimm den Schlag, ertrag den Schlag, fleh um den Schlag
Лови удар, прими удар, терпи удар, моли удар
Fang den Schlag, nimm den Schlag, ertrag den Schlag, fleh um den Schlag
Лови удар, прими удар, терпи удар, моли удар
Fang den Schlag, nimm den Schlag, ertrag den Schlag, fleh um den Schlag
Лови удар, прими удар, терпи удар, моли удар
Fang den Schlag, nimm den Schlag, ertrag den Schlag, fleh um den Schlag






Attention! Feel free to leave feedback.