Lyrics and translation OXYKOO - sin sentido
sin sentido
Бессмысленность
Llevo
tanto
tiempo
idealizandote,
bebé
Малыш,
я
так
долго
идеализировал
тебя,
Que
no
puedo
compararte
Что
не
могу
сравнить
тебя
ни
с
кем.
Tu
eres
arte,
todas
están
fuera
de
tu
alcance
Ты
— искусство,
все
другие
недостойны
тебя.
Te
vas
a
quedar
aquí
por
el
dinero?
Ты
останешься
здесь
ради
денег?
O
solo
hay
amor
en
tu
cerebro
Или
в
твоём
мозгу
есть
только
любовь?
Quiero
perder
el
tiempo
Я
хочу
тратить
время.
Decidete
ya,
que
la
muerte
viene
Принимай
решение,
ведь
смерть
приближается.
La
muerte
me
matará
Смерть
убьёт
меня.
Llámame
y
haremos
que
el
tiempo
perdido
tenga
un
sentido
Позови
меня,
и
мы
наполним
потерянное
время
смыслом.
Sáname
con
tus
caricias
bebé
Исцели
меня
своими
ласками,
малышка.
No
te
vayas
otra
vez,
haremos
que
todo
esté
bien
Не
уходи
снова,
и
мы
всё
исправим.
Y
es
que
yo
no
he
cambiado
Ведь
я
не
изменился.
Todo
el
rato
toca
la
misma
cara
del
dado
Сторона
кубика
всегда
одна
и
та
же.
Dicen
que
hay
que
jugar
con
lo
que
te
han
dado
Говорят,
нужно
играть
с
тем,
что
у
тебя
есть.
Pero
bebé
tu
llevas
cambiando
todo
el
año
Но,
малышка,
ты
менялась
весь
год.
Me
estás
haciendo
daño
Ты
причиняешь
мне
боль.
Sabes
que
yo
no
he
cambiado
Ты
же
знаешь,
что
я
не
изменился.
Tu
calmas
mi
llanto
Ты
успокаиваешь
мой
плач.
Llámame
y
haremos
que
el
tiempo
perdido
tenga
un
sentido
Позови
меня,
и
мы
наполним
потерянное
время
смыслом.
Sáname
con
tus
caricias
bebé
Исцели
меня
ласками,
малышка.
Con
tus
curvas
también
И
своими
изгибами.
Me
haces
sentir
tan
bien
Со
мной
тебе
так
хорошо.
Y
no
lo
puedo
explicar
И
я
не
могу
объяснить
почему.
Has
vuelto
a
hacer
que
vuelva
a
amar
Ты
снова
заставила
меня
полюбить.
Has
vuelto
a
hacer
que
pueda
soñar
Ты
снова
заставила
меня
мечтать.
Baby
has
librao'
mi
cora'
del
mal
Малышка,
ты
избавила
моё
сердце
от
зла.
Llámame
y
haremos
que
el
tiempo
perdido
tenga
un
sentido
Позови
меня,
и
мы
наполним
потерянное
время
смыслом.
Mo
lo
puedo
explicar
Не
могу
объяснить
почему.
Has
vuelto
a
hacer
que
vuelva
a
amar
Ты
снова
заставила
меня
полюбить.
Has
vuelto
a
hacer
que
pueda
soñar
Ты
снова
заставила
меня
мечтать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrei Hander
Attention! Feel free to leave feedback.