蘇打綠 - 遊樂(蘇打綠版) - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation 蘇打綠 - 遊樂(蘇打綠版)




遊樂(蘇打綠版)
Vergnügen (Sodagreen Version)
你現在到底清楚了嗎
Ist dir jetzt endlich klar geworden?
你現在到底清楚了嗎
Ist dir jetzt endlich klar geworden?
那麼多年仔細躲避悲傷
So viele Jahre sorgfältig dem Kummer ausgewichen,
到了今天仍然還在裝傻
und spielst bis heute immer noch den Narren?
快放下 快放下
Lass los, lass los.
哪裡來遊樂 一切輕巧明白痛快地發洩
Woher kommt das Vergnügen? Alles ist leicht, klar, befreiend und ausgelassen.
哪裡來遊樂 拋開善感耍賴自在地沉醉
Woher kommt das Vergnügen? Wirf die Empfindsamkeit ab, sei faul und tauche selbstvergessen ein.
哪裡來遊樂 火箭雲霄飛車跳舞的鐵軌
Woher kommt das Vergnügen? Raketen, Achterbahnen, tanzende Gleise.
哪裡來遊樂 月亮浩瀚太空停止的時間
Woher kommt das Vergnügen? Der Mond, der weite Weltraum, die angehaltene Zeit.
而你現在應該清楚了吧
Und jetzt sollte es dir klar sein, oder?
而你現在應該清楚了吧
Und jetzt sollte es dir klar sein, oder?
歲月時分喜悅都是一樣
Die Freude ist über die Jahre und Zeiten hinweg immer gleich,
手舞足蹈嘴角瘋癲地笑
mit Händen und Füßen zappeln, mit dem Mund verrückt lachen.
哈哈哈 哈哈哈
Hahaha, hahaha.
哪裡都遊樂 所有思想玩味恣意地亂追
Überall ist Vergnügen, alle Gedanken spielen und jagen wild durcheinander.
哪裡都遊樂 倘若感到疲憊倒頭就入睡
Überall ist Vergnügen, wenn du dich müde fühlst, leg dich einfach hin und schlaf.
哪裡都遊樂 繽紛黑暗光明渾沌的吹灰
Überall ist Vergnügen, bunter Staub von Dunkelheit, Licht und Chaos.
哪裡都遊樂 鳥泅泳魚在飛貓咪疊成堆
Überall ist Vergnügen, Vögel schwimmen, Fische fliegen, Katzen stapeln sich.
你現在到底清楚了嗎
Ist dir jetzt endlich klar geworden?
你現在到底清楚了嗎
Ist dir jetzt endlich klar geworden?
那麼多年仔細躲避悲傷
So viele Jahre sorgfältig dem Kummer ausgewichen,
到了今天仍然還在裝傻
und spielst bis heute immer noch die Dumme?
快放下 快放下
Lass los, lass los.
而你現在應該清楚了吧
Und jetzt sollte es dir klar sein, oder?
而你現在應該清楚了吧
Und jetzt sollte es dir klar sein, oder?





Writer(s): Qing Feng Wu


Attention! Feel free to leave feedback.