Lyrics and German translation 蘇打綠 - 遊樂(蘇打綠版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遊樂(蘇打綠版)
Vergnügen (Sodagreen Version)
你現在到底清楚了嗎
Ist
dir
jetzt
endlich
klar
geworden?
你現在到底清楚了嗎
Ist
dir
jetzt
endlich
klar
geworden?
那麼多年仔細躲避悲傷
So
viele
Jahre
sorgfältig
dem
Kummer
ausgewichen,
到了今天仍然還在裝傻
und
spielst
bis
heute
immer
noch
den
Narren?
快放下
快放下
Lass
los,
lass
los.
哪裡來遊樂
一切輕巧明白痛快地發洩
Woher
kommt
das
Vergnügen?
Alles
ist
leicht,
klar,
befreiend
und
ausgelassen.
哪裡來遊樂
拋開善感耍賴自在地沉醉
Woher
kommt
das
Vergnügen?
Wirf
die
Empfindsamkeit
ab,
sei
faul
und
tauche
selbstvergessen
ein.
哪裡來遊樂
火箭雲霄飛車跳舞的鐵軌
Woher
kommt
das
Vergnügen?
Raketen,
Achterbahnen,
tanzende
Gleise.
哪裡來遊樂
月亮浩瀚太空停止的時間
Woher
kommt
das
Vergnügen?
Der
Mond,
der
weite
Weltraum,
die
angehaltene
Zeit.
而你現在應該清楚了吧
Und
jetzt
sollte
es
dir
klar
sein,
oder?
而你現在應該清楚了吧
Und
jetzt
sollte
es
dir
klar
sein,
oder?
歲月時分喜悅都是一樣
Die
Freude
ist
über
die
Jahre
und
Zeiten
hinweg
immer
gleich,
手舞足蹈嘴角瘋癲地笑
mit
Händen
und
Füßen
zappeln,
mit
dem
Mund
verrückt
lachen.
哪裡都遊樂
所有思想玩味恣意地亂追
Überall
ist
Vergnügen,
alle
Gedanken
spielen
und
jagen
wild
durcheinander.
哪裡都遊樂
倘若感到疲憊倒頭就入睡
Überall
ist
Vergnügen,
wenn
du
dich
müde
fühlst,
leg
dich
einfach
hin
und
schlaf.
哪裡都遊樂
繽紛黑暗光明渾沌的吹灰
Überall
ist
Vergnügen,
bunter
Staub
von
Dunkelheit,
Licht
und
Chaos.
哪裡都遊樂
鳥泅泳魚在飛貓咪疊成堆
Überall
ist
Vergnügen,
Vögel
schwimmen,
Fische
fliegen,
Katzen
stapeln
sich.
你現在到底清楚了嗎
Ist
dir
jetzt
endlich
klar
geworden?
你現在到底清楚了嗎
Ist
dir
jetzt
endlich
klar
geworden?
那麼多年仔細躲避悲傷
So
viele
Jahre
sorgfältig
dem
Kummer
ausgewichen,
到了今天仍然還在裝傻
und
spielst
bis
heute
immer
noch
die
Dumme?
快放下
快放下
Lass
los,
lass
los.
而你現在應該清楚了吧
Und
jetzt
sollte
es
dir
klar
sein,
oder?
而你現在應該清楚了吧
Und
jetzt
sollte
es
dir
klar
sein,
oder?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qing Feng Wu
Attention! Feel free to leave feedback.