Lyrics and translation Oanh Tiny - Rieng Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi
đi
bên
anh
em
luôn
thấy
khó
nói
Когда
я
рядом
с
тобой,
мне
всегда
трудно
говорить.
Yêu
anh
nhưng
lo
anh
biết
nên
em
rối
bời
Люблю
тебя,
но
боюсь,
что
ты
узнаешь,
и
поэтому
я
в
смятении.
Giá
như
cho
em
hay
sau
khi
nói
ra
Если
бы
я
только
знала,
что
будет
после
того,
как
я
признаюсь.
Phản
ứng
của
anh
là
sẽ
làm
sao
Какой
будет
твоя
реакция?
Ngày
ngày
vội
vàng
và
tình
em
lớn
thêm
День
за
днем
спешу,
и
моя
любовь
растет.
Để
rồi
nụ
cười
càng
làm
em
không
êm
đềm
và
И
моя
улыбка
все
меньше
приносит
мне
спокойствие.
Lúc
đêm
ghé
đây
những
nỗi
nhớ
như
đong
đầy
nhưng
Когда
наступает
ночь,
тоска
переполняет
меня.
Nơi
đâu
nơi
đâu
anh
thấy
Где
же,
где
же
ты
это
видишь?
Lòng
em
thương
anh
từ
lâu
anh
ơi
Мое
сердце
любит
тебя
давно,
любимый.
Mà
tự
ti
nên
chẳng
dám
mở
lời
Но
я
неуверенна
в
себе
и
не
осмеливаюсь
признаться.
Chờ
đợi
từ
anh
một
chút
quan
tâm
riêng
tư
Жду
от
тебя
хоть
немного
внимания,
немного
уединения
с
тобой.
Mà
chỉ
khiến
em
lạc
lõng
bơ
vơ
А
это
лишь
заставляет
меня
чувствовать
себя
одинокой
и
потерянной.
Người
ta
trông
mong
hạnh
phúc
mãi
mãi
Люди
мечтают
о
вечном
счастье.
Còn
em
chỉ
mơ
được
yêu
đôi
ngày
А
я
мечтаю
лишь
о
нескольких
днях
любви.
Nhiều
điều
em
mong
sẻ
chia
để
vui
để
giận
dỗi
Я
хочу
так
много
разделить
с
тобой
— и
радость,
и
обиды.
Nhưng
giấu
trong
lòng
thôi
Но
храню
все
в
своем
сердце.
Mưa
rơi
trên
cao
đong
đưa
những
khóm
lá
Дождь
падает
с
небес,
качая
листья.
Bên
nhau
bên
nhau
chẳng
điều
chi
làm
em
phải
đắn
đo
Быть
рядом
с
тобой
— ничто
не
заставит
меня
сомневаться.
Nhưng
anh
đâu
hay
khi
em
biết
anh
đã
vui
ngày
qua
Но
ты
не
знаешь,
как
мне
больно,
когда
я
узнаю,
что
ты
был
счастлив
вчера.
Bên
ai
bên
ai
say
đắm
С
кем-то,
с
кем-то
другим,
увлеченным.
Lòng
em
thương
anh
từ
lâu
anh
ơi
Мое
сердце
любит
тебя
давно,
любимый.
Mà
tự
ti
nên
chẳng
dám
mở
lời
Но
я
неуверенна
в
себе
и
не
осмеливаюсь
признаться.
Chờ
đợi
từ
anh
một
chút
quan
tâm
riêng
tư
Жду
от
тебя
хоть
немного
внимания,
немного
уединения
с
тобой.
Mà
chỉ
khiến
em
lạc
lõng
bơ
vơ
А
это
лишь
заставляет
меня
чувствовать
себя
одинокой
и
потерянной.
Người
ta
trông
mong
hạnh
phúc
mãi
mãi
Люди
мечтают
о
вечном
счастье.
Còn
em
chỉ
mơ
được
yêu
đôi
ngày
А
я
мечтаю
лишь
о
нескольких
днях
любви.
Nhiều
điều
em
mong
sẻ
chia
để
vui
để
giận
dỗi
Я
хочу
так
много
разделить
с
тобой
— и
радость,
и
обиды.
Nhưng
giấu
trong
lòng
thôi
Но
храню
все
в
своем
сердце.
Lòng
em
thương
anh
từ
lâu
anh
ơi
Мое
сердце
любит
тебя
давно,
любимый.
Mà
tự
ti
nên
chẳng
dám
mở
lời
Но
я
неуверенна
в
себе
и
не
осмеливаюсь
признаться.
Chờ
đợi
từ
anh
một
chút
quan
tâm
riêng
tư
Жду
от
тебя
хоть
немного
внимания,
немного
уединения
с
тобой.
Mà
chỉ
khiến
em
lạc
lõng
bơ
vơ
А
это
лишь
заставляет
меня
чувствовать
себя
одинокой
и
потерянной.
Người
ta
trông
mong
hạnh
phúc
mãi
mãi
Люди
мечтают
о
вечном
счастье.
Còn
em
chỉ
mơ
được
yêu
đôi
ngày
А
я
мечтаю
лишь
о
нескольких
днях
любви.
Nhiều
điều
em
mong
sẻ
chia
để
vui
để
giận
dỗi
Я
хочу
так
много
разделить
с
тобой
— и
радость,
и
обиды.
Nhưng
giấu
trong
lòng
thôi
Но
храню
все
в
своем
сердце.
Nhiều
điều
em
mong
sẻ
chia
để
vui
để
giận
dỗi
Я
хочу
так
много
разделить
с
тобой
— и
радость,
и
обиды.
Nhưng
giấu
trong
lòng
thôi
Но
храню
все
в
своем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quynhphan Manh
Attention! Feel free to leave feedback.