Oasis - Oasis Fifteen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Oasis - Oasis Fifteen




Oasis Fifteen
Oasis - Fifteen
Hoy va a ser el día
Today is gonna be the day
En el que te la van a devolver
That they're gonna throw it back to you
De alguna manera ya deberías
By now you should've somehow
Haberte dado cuenta de lo que tienes que hacer
Realized what you gotta do
No creo que nadie se sienta
I don't believe that anybody
Sienta lo que siento por ti ahora
Feels the way I do about you now
Backbeat la palabra estaba en la calle
Backbeat, the word was on the street
De que el fuego de tu corazón se apagó
That the fire in your heart is out
Estoy seguro que ya lo has escuchado todo antes
I'm sure you've heard it all before
Pero realmente nunca tuviste dudas
But you never really had a doubt
No creo que nadie se sienta
I don't believe that anybody
Sienta lo que siento por ti ahora
Feels the way I do about you now
Y todos los caminos que tenemos que caminar son sinuosos
And all the roads we have to walk are winding
Y todas las luces que nos guían son cegadoras
And all the lights that lead us there are blinding
Hay muchas cosas que me gustaría decirte
There are many things that I would like to say to you
Pero no cómo
But I don't know how
Porque tal vez
Because maybe
Vas a ser la única que me salve
You're gonna be the one that saves me
Y después de todo
And after all
Eres mi maravilla
You're my wonderwall
Hoy iba a ser el día
Today was gonna be the day
Pero nunca te lo devolverán
But they'll never throw it back to you
De alguna manera ya deberías
By now you should've somehow
Haberte dado cuenta de lo que no tienes que hacer
Realized what you're not to do
No creo que nadie se sienta
I don't believe that anybody
Sienta lo mismo que siento por ti ahora
Feels the way I do about you now
Y todas las carreteras que te llevan allí eran sinuosas
And all the roads that lead you there were winding
Y todas las luces que iluminan el camino son cegadoras
And all the lights that light the way are blinding
Hay muchas cosas que me gustaría decirte
There are many things that I would like to say to you
Pero no cómo
But I don't know how
Dije tal vez
I said maybe
Vas a ser la única que me salve
You're gonna be the one that saves me
Y después de todo eres mi maravilla
And after all you're my wonderwall
Dije tal vez
I said maybe
Vas a ser la única que me salve
You're gonna be the one that saves me
Y después de todo
And after all
Eres mi maravilla
You're my wonderwall
Dije tal vez
I said maybe
Vas a ser la única que me salve
You're gonna be the one that saves me
Vas a ser la única que me salve
You're gonna be the one that saves me
Vas a ser la única que me salve
You're gonna be the one that saves me
End
End






Attention! Feel free to leave feedback.