Lyrics and translation Oasis - D'You Know What I Mean? - Mustique Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'You Know What I Mean? - Mustique Demo
Знаешь, о чем я? - Демо Mustique
Step
off
the
train
all
alone
at
dawn
Выхожу
из
поезда
в
одиночестве
на
рассвете,
Back
into
the
hole
where
I
was
born
Обратно
в
дыру,
где
я
родился.
The
sun
in
the
sky
never
raised
an
eye
to
me
Солнце
в
небе
никогда
не
смотрело
на
меня,
There's
blood
on
the
tracks
and
it
must
be
mine
На
путях
кровь,
и
это,
должно
быть,
моя.
The
fool
on
the
hill
and
I
feel
fine
Дурак
на
холме,
а
я
чувствую
себя
прекрасно,
Don't
look
back
Не
оглядывайся,
Cos
you
know
what
you
might
see
Ведь
ты
знаешь,
что
можешь
увидеть.
Look
into
the
wall
of
my
mind's
eye
Загляни
в
стену
моего
мысленного
взора,
I
think
I
know,
but
I
don't
know
why
Кажется,
я
знаю,
но
не
знаю
почему.
The
questions
are
the
answers
you
might
need
Вопросы
- это
ответы,
которые
тебе
могут
понадобиться.
Coming
in
a
mess
going
out
in
style
Приходя
в
беспорядке,
уходя
со
стилем,
I
ain't
good
looking
but
I'm
someone's
child
Я
не
красавчик,
но
я
чей-то
ребенок.
No
one
can
give
me
Никто
не
может
отнять
у
меня
The
air
that's
mine
to
breathe
Воздух,
который
мне
предназначен.
I
met
my
Maker
I
made
him
cry
Я
встретил
своего
Создателя,
я
заставил
его
плакать,
And
on
my
shoulder
he
asked
me
why
И
на
моем
плече
он
спросил
меня,
почему
His
people
won't
fly
through
the
storm
Его
люди
не
летят
сквозь
бурю.
I
said
"Listen
up
man,
Я
сказал:
"Послушай,
мужик,
They
don't
even
know
you're
born"
Они
даже
не
знают,
что
ты
родился".
All
my
people
right
here,
right
now
Все
мои
люди
здесь,
прямо
сейчас,
D'you
know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
I
don't
really
care
for
what
you
believe
Мне
все
равно,
во
что
ты
веришь,
So
open
up
your
fist
or
you
won't
receive
Так
что
разожми
кулак,
или
ты
не
получишь
The
thoughts
and
the
words
Мысли
и
слова
Of
every
man
you'll
need,
come
on
Каждого
человека,
который
тебе
понадобится,
давай
же,
Get
up
off
the
floor
and
believe
in
life
Встань
с
пола
и
поверь
в
жизнь.
No
one's
ever
gonna
ever
ask
you
twice
Никто
и
никогда
не
попросит
тебя
дважды,
Get
on
the
bus
and
bring
it
on
home
to
me
Садись
в
автобус
и
возвращайся
ко
мне
домой.
I
met
my
maker
I
made
him
cry
Я
встретил
своего
Создателя,
я
заставил
его
плакать,
And
on
my
shoulder
he
asked
me
why
И
на
моем
плече
он
спросил
меня,
почему
His
people
won't
fly
through
the
storm
Его
люди
не
летят
сквозь
бурю.
I
said
"Listen
up
man,
Я
сказал:
"Послушай,
мужик,
They
don't
even
know
you're
born"
Они
даже
не
знают,
что
ты
родился".
All
my
people
right
here,
right
now
Все
мои
люди
здесь,
прямо
сейчас,
D'you
know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NOEL GALLAGHER
Attention! Feel free to leave feedback.