Lyrics and translation Oasis - Fade In-Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
on
the
rollercoaster
Садись
на
американские
горки!
The
fair's
in
town
today
Сегодня
ярмарка
в
городе.
Y'gotta
be
bad-enough
to
beat
the
brave
Y'Gotta
быть
плохим-достаточно,
чтобы
победить
храбрых.
So
get
on
the
helter
skelter
Так
что
садись
на
скельтер.
Bowl
into
the
fray
Чаша
в
бой.
Y'gotta
be
bad-enough
to
beat
the
brave
Y'Gotta
быть
плохим-достаточно,
чтобы
победить
храбрых.
You
fade
in-out
Ты
исчезаешь.
You
fade
in-out
Ты
исчезаешь.
Without
a
doubt
Без
сомнений
...
I
don't
see
no
shine
Я
не
вижу
никакого
блеска.
Today
is
just
a
daydream
Сегодня
просто
сон.
Tomorrow
we'll
be
castaway
Завтра
мы
будем
изгнаны.
Coming
in-out
of
nowhere
Входя-из
ниоткуда.
Singin'
rhapsody
Пою
рапсодию.
Y'gotta
be
bad-enough
to
wanna
be
Y'Gotta
быть
плохим-достаточно,
чтобы
хотеть
быть.
Sitting
upside
a
high
chair
Сидя
за
высоким
стулом.
With
the
devils
refugee
С
дьяволами-беженцами.
Is
gonna
be
blinded
by
the
light
Будет
ослеплен
светом,
That
follows
me
что
следует
за
мной.
She
fade
in-out
Она
исчезает.
She
fade
in-out
Она
исчезает.
Without
a
doubt
Без
сомнений
...
I
don't
see
no
shine
Я
не
вижу
никакого
блеска.
Today
is
just
a
daydream
Сегодня
просто
сон.
Tomorrow
she'll
be
castaway
Завтра
она
будет
изгнана.
We
fade
in-out
Мы
исчезаем.
We
fade
in-out
Мы
исчезаем.
Without
a
doubt
Без
сомнений
...
I
don't
see
no
shine
Я
не
вижу
никакого
блеска.
Today
is
just
a
daydream
Сегодня
просто
сон.
Tomorrow
we'll
be
castaway
Завтра
мы
будем
изгнаны.
Get
on
the
rollercoaster
Садись
на
американские
горки!
The
fair's
in
town
today
Сегодня
ярмарка
в
городе.
Y'gotta
be
bad-enough
to
beat
the
brave
Y'Gotta
быть
плохим-достаточно,
чтобы
победить
храбрых.
So
get
on
the
helter
skelter
Так
что
садись
на
скельтер.
Bowl
into
the
fray
Чаша
в
бой.
Y'gotta
be
bad-enough
to
beat
the
brave
Y'Gotta
быть
плохим-достаточно,
чтобы
победить
храбрых.
You
fade
in-out
Ты
исчезаешь.
You
fade
in-out
Ты
исчезаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NOEL GALLAGHER
Attention! Feel free to leave feedback.