Lyrics and translation Oasis - Falling Down (The Prodigy Version)
A
summer
sun
that
blows
my
mind
Летнее
солнце,
которое
сводит
меня
с
ума.
Is
falling
down
on
all
that
I've
ever
known
Это
падение
на
все,
что
я
когда-либо
знал.
Time
will
kiss
the
world
goodbye
Время
поцелует
мир
на
прощание.
Falling
down
on
all
that
I've
ever
known
Падаю
вниз
на
все,
что
я
когда-либо
знал.
Is
all
that
I've
ever
known
Это
все,
что
я
когда-либо
знал.
A
dying
scream
makes
no
sound
Предсмертный
крик
не
издает
ни
звука.
Calling
out
to
all
that
I've
ever
known
Взываю
ко
всему,
что
я
когда-либо
знал.
Here
am
I,
lost
and
found
Вот
он
я,
потерянный
и
найденный.
Calling
out
to
all
Взываю
ко
всем
We
live
a
dying
dream
Мы
живем
умирающей
мечтой,
If
you
know
what
I
mean
если
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
All
that
I've
ever
known
Все,
что
я
когда-либо
знал.
It's
all
that
I've
ever
known
Это
все,
что
я
когда-либо
знал.
Catch
the
wheel
that
breaks
the
butterfly
Поймай
колесо,
которое
сломает
бабочку.
I
cried
the
rain
that
fills
the
ocean
wide
Я
плакал
о
дожде,
что
наполняет
океан.
I
tried
to
talk
with
God
to
no
avail
Я
пытался
поговорить
с
Богом,
но
безуспешно.
Calling
my
name
and
out
of
nowhere
Зовет
меня
по
имени
и
ни
с
того
ни
с
сего
I
said
if
you
won't
save
me,
please
don't
waste
my
time
Я
сказал,
Если
ты
не
спасешь
меня,
пожалуйста,
не
трать
мое
время.
All
that
I've
ever
known
Все,
что
я
когда-либо
знал.
It's
all
that
I've
ever
known
Это
все,
что
я
когда-либо
знал.
Catch
the
wheel
that
breaks
the
butterfly
Поймай
колесо,
которое
сломает
бабочку.
I
cried
the
rain
that
fills
the
ocean
wide
Я
плакал
о
дожде,
что
наполняет
океан.
I
tried
to
talk
with
God
to
no
avail
Я
пытался
поговорить
с
Богом,
но
безуспешно.
Calling
my
name
and
out
of
nowhere
Зовет
меня
по
имени
и
ни
с
того
ни
с
сего
I
said
if
you
won't
save
me,
please
don't
waste
my
time
Я
сказал,
Если
ты
не
спасешь
меня,
пожалуйста,
не
трать
мое
время.
A
summer
sun
that
blows
my
mind
Летнее
солнце,
которое
сводит
меня
с
ума.
Is
falling
down
on
all
that
I've
ever
known
Это
падение
на
все,
что
я
когда-либо
знал.
Time
will
kiss
the
world
goodbye
Время
поцелует
мир
на
прощание.
Falling
down
on
all
that
I've
ever
known
Падаю
вниз
на
все,
что
я
когда-либо
знал.
Is
all
that
I've
ever
known
Это
все,
что
я
когда-либо
знал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NOEL GALLAGHER
Attention! Feel free to leave feedback.