Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Let It Out (Live)
Lass es raus (Live)
Paint
no
illusion,
try
to
click
with
whatcha
got
Male
keine
Illusion,
versuch
klarzukommen
mit
dem,
was
du
hast
Taste
every
potion
cos
if
yer
like
yerself
a
lot
Koste
jeden
Trank,
denn
wenn
du
dich
selbst
sehr
magst
Go
let
it
out,
go
let
it
in
Lass
es
raus,
lass
es
rein
And
go
let
it
out
Und
lass
es
raus
Life
is
precocious
in
a
most
peculiar
way
Das
Leben
ist
unberechenbar
auf
eine
höchst
seltsame
Weise
Sister
psychosis
don't
got
a
lot
to
say
Schwester
Psychose
hat
nicht
viel
zu
sagen
She
go
let
it
out,
she
go
let
it
in
Sie
lässt
es
raus,
sie
lässt
es
rein
She
go
let
it
out
Sie
lässt
es
raus
She
go
let
it
out,
she
go
let
it
in
Sie
lässt
es
raus,
sie
lässt
es
rein
She
go
let
it
out
Sie
lässt
es
raus
Is
it
any
wonder
why
princes
and
kings
Ist
es
irgendein
Wunder,
warum
Prinzen
und
Könige
Are
clowns
that
caper
in
their
sawdust
rings?
Clowns
sind,
die
in
ihren
Sägemehlringen
herumtollen?
Ordinary
people
that
are
like
you
and
me
Gewöhnliche
Leute,
die
wie
du
und
ich
sind
We're
the
keepers
of
their
destiny
Wir
sind
die
Hüter
ihres
Schicksals
We're
the
keepers
of
their
destiny
Wir
sind
die
Hüter
ihres
Schicksals
I'm
goin'
leaving
the
city,
I'm
goin'
drivin'
out
of
town
Ich
verlasse
die
Stadt,
ich
fahre
aus
der
Stadt
raus
And
your
comin'
with
me,
the
right
time
is
always
now
Und
du
kommst
mit
mir,
die
richtige
Zeit
ist
immer
jetzt
To
go
let
it
out
and
go
let
it
in
Um
es
rauszulassen
und
es
reinzulassen
And
go
let
it
out
Und
es
rauszulassen
To
go
let
it
out,
to
go
let
it
in
Um
es
rauszulassen,
um
es
reinzulassen
And
go
let
it
out
Und
es
rauszulassen
Is
it
any
wonder
why
princes
and
kings
Ist
es
irgendein
Wunder,
warum
Prinzen
und
Könige
Are
clowns
that
caper
in
their
sawdust
rings?
Clowns
sind,
die
in
ihren
Sägemehlringen
herumtollen?
Ordinary
people
that
are
like
you
and
me
Gewöhnliche
Leute,
die
wie
du
und
ich
sind
We're
the
builders
of
their
destiny
Wir
sind
die
Erbauer
ihres
Schicksals
We're
the
builders
of
their
destiny
Wir
sind
die
Erbauer
ihres
Schicksals
We're
the
builders
of
their
destiny
Wir
sind
die
Erbauer
ihres
Schicksals
We're
the
builders
of
their
destiny
Wir
sind
die
Erbauer
ihres
Schicksals
So
go
let
it
out,
go
let
it
in
Also
lass
es
raus,
lass
es
rein
Go
let
it
out,
don't
let
it
in
Lass
es
raus,
lass
es
nicht
rein
And
go
let
it
out,
go
let
it
in
Und
lass
es
raus,
lass
es
rein
And
go
let
it
out,
don't
let
it
in,
don't
let
it
in,
don't
let
it
in
Und
lass
es
raus,
lass
es
nicht
rein,
lass
es
nicht
rein,
lass
es
nicht
rein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noel Gallagher
Attention! Feel free to leave feedback.